「彼のことが気になる」
「鍵を閉めてきたか気になる」
「あの曲が気になってしょうがない」
人やモノに好意があって「気になる」、心配で「気になる」、頭から離れないほど「気になる」など、日本語の「気になる」は、何か心に引っかかっている時に使う表現ですよね。
日本語の「気になる」という言葉は、いろいろなニュアンスが含まれている便利な表現ですが、英語ではシチュエーションに合わせて表現を使い分ける必要があります。
今回は、「気になる」は英語で?「心に引っかかっている」を表す英会話フレーズ!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
人やモノに興味があり「気になる」
be interested in ~「~に興味がある」
「be interested in〜」は「〜に興味がある」という意味です。人やモノに対して使える英語フレーズです。
~に”人”を入れると、好意を抱いている、密かに慕っている、というようなニュアンスの「気になる」を表現することができます。
「興味がある」「気になる」っていう意味だけど、好意がなくても「人として気になる」ときにも使う表現だよ
彼のことが気になる
あの赤いスカートをはいている女の子が気になる
先週オープンしたレストランが気になる
この業務にとても興味があります
be curious about~「~が気になる」
「curious」は「好奇心が強い」「物を知りたがる」という意味です。
「Curious George(おさるのジョージ)」って絵本もあるね
気になる人やモノに対して「もっと知りたいな~」というときに使える英語の表現です。
あのカフェで働いている女の子が気になっている
彼女の質問が気になる
彼はいつも、何に対しても興味をもっている
悩まされて「気になる」
bother「悩ませる」
「bother」は、「悩まされる」「落ち着かない」「気になる」という意味です。
「隣の家からの音が気になる」「ほこりが気になる」など、ちょっとした悩みや気にしていることに対して使える英語フレーズです。
テレビの上のほこりが気になる
隣の家からの音が気になる
何か分からないけど、気になる
annoy「イライラする」
「annoy」は、「悩まされる」「イラっとする」「気になる」という意味です。苛立たせる、不快にさせるといったニュアンスがあります。
「bother」よりも「イライラ感」がある時に使われる表現だよ
彼には本当にイライラする
彼の口臭がかなり気になる
隣の家の工事の音がかなりイラつく
心配、不安で「気になる」
be worried about~「~が心配」
「worry」は「心配する」「気にする」「悩む」、「be worried about~」で「~を心配する」「~を気にする」という意味になります。
「気になる」「心配する」を伝える定番の表現だよ
彼女のことが気になる
明日の天気が心配だ
ドアの鍵をかけたか気になる
Are you worried about something?
何を心配しているの?
It’s about the test results. I couldn’t finish everything…
テストの結果が気になる。全部回答できなかったから…
I won’t worry so much. I’m sure you’ll be fine.
僕は心配しないよ。きっと大丈夫
be concerned about ~「~が気になる」
「concerned」は英語で「心配する」、「be concerned about~」で、「~が気になる」「~を気にかける」「~に関心がある」という意味になります。
「be worried about」とほぼ同じ意味の「気になる」の表現だよ
彼の状況が気になる
彼女は年のいった両親を気にかけている
このデスクは安いけど、耐久性が気になる
頭から離れなくて「気になる」
can’t stop thinking about ~「~が頭から離れない」
「can’t stop thinking about~」は直訳すると、「~のことを考えるのをやめられない」、つまり、「~が頭から離れないほど気になる」という意味になります。
「~のが気になって仕方がない」時に使えるフレーズだよ
彼のことが気になって仕方がない
彼は、彼の元カノのことが忘れられない
be stuck「くっついて離れない」
「be stuck」は「stick」の過去分詞形で、「動かない」「くっついて」という意味です。
考えや出来事などが、「くっついて離れない」「気になってしょうがない」というときに使える英語フレーズです。
「sticker(シール)」は「stick」からきているんだけど、
「くっついて離れない」ってイメージがわきやすいね
あの歌が頭から離れない
彼が言った事が気になって仕方がない
まとめ
今回は、「気になる」は英語で?「心に引っかかっている」を表す英会話フレーズ!についてまとめてみました。
「気になる」ことって、日常の中でよくありますよね。
英語の「気になる」の表現にはいくつかありますが、興味があって気になるのか、心配で気になるのか、のように、シチュエーションごとに使い分ける必要があります。
友達がクラスルームの子が気になっているようなら、「Are you interested in him/her?(彼/彼女のこと気になるの?)」のように聞いてみてくださいね!
★ブログからのお願い★
このブログは、読者さんが自由に記事の金額を決められるPay As You Want方式をとっています。
「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。
価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村