「暑い!」英語で何ていう?「暑さで体調が悪い」を伝える英語の表現

フレーズ

今日は暑かったですね!

「ムシ暑い」「焼けるように暑い」「耐えられないほど暑い」

….のように、日本語にも「暑い」という表現はいろいろありますよね。これから夏本番。暑くなってくると、暑さで体調が悪くなることもあるかもしれません。

今回は、「暑い!」は英語で何ていう?「この暑さで体調が悪い」を伝える英会話フレーズについてまとめてみました。

夏は食中毒に注意しましょう。
「食中毒」は英語で何ていう?症状に関するフレーズ!ネイティブ音声付

いろいろな「暑い」の英語フレーズ

hot

基本の「暑い」です。「熱い」「熱を持っている」という意味もあります。

It’s hot today.
今日は暑い
It’s super hot outside!
外はすごく暑い!

※superは、「すごく、とても」という意味。

humid

”humid”は「湿気が高い」「じめじめする」という意味です。湿度が高い日本の夏を表現するのにピッタリな単語ですね。

It’s humid today.
今日は蒸すね
I heard it’s going to be hot and humid tomorrow.
明日は蒸し暑くなるらしい

muggy

“muggy”は、「ジメジメとして蒸し暑い」という意味です。 “humid” と同じように「生暖かくて湿度がひどいといった、不快な指数が高い」場合によく使われます。

“muggy”は、「うっとうしい」「蒸し暑い」など、日常会話の中で不快な感じを伝えたいときに使える英語の表現。どちらかというと、カジュアルな言い方です^^

It’s very muggy tonight.
今夜はすごく暑くてうっとおしい
It’s a little too muggy for fall.
秋にしてはジメジメ蒸し暑すぎる

It’s so muggy tonight!
今夜はうっとうしいほど蒸し暑い!

Tell me about it! Eat ice cream. Ice cream might cool you down.
ほんとに。アイス食べなよ。涼しくなるかもよ

stuffy

“stuffy”は、「息苦しい」「むっとする」という意味です。湿気によって息苦しさを感じる場合、また風通しが悪いような状況を表現する英語フレーズ。

It’s so hot and stuffy here.
ここはすごく暑苦しい
His room was stuffy so I opened the windows.
彼の部屋はむっとしてたので、窓を開けた

sticky

“sticky”は、「べとつく」「汗でベタベタする」「蒸し暑い」という意味。シールは”sticker”といいますが、シールがべっとりくっつく、あんな感じを表現できます。

「服が肌にべったりくっつくほどの蒸し暑さ」を表現したいときに「sticky」はぴったりの英語表現ですね^^

It’s sticky today.
今日は蒸し暑い
Ken told me that it’s hot and sticky outside.
ケン、外はべとべとするような蒸し暑さだって言ってたよ

boiling hot

“boiling”は「沸騰している」「焼けつくような」、”boiling hot”で、「 煮えたつぐらい暑い」「沸騰しているように暑い」という意味です。

「うだるように暑い」「猛烈に暑い!」のように「不快なほどの暑さ」を表現したいときに使える英語フレーズです。

It’s boiling hot out there!
外は猛烈に暑い!
They said it’s going to be a boiling hot day tomorrow.
明日は猛暑になるらしいよ

Wow, it’s boiling hot in here!
ここ、猛烈に暑い!

Yeah, our AC is broken…
うん。エアコン壊れた

It has to get fixed soon.
すぐ直してもらわないとね

I called them and they will be here to take a look at it tomorrow.
電話したら、明日見に来てくれるって

Sounds great!

👍

scorching hot

“scorch”は、「焦げる」、”scorching hot”で「焦げそうなほど暑い」という意味です。

ジリジリと肌が焼かれそうな、強烈な暑さを伝えたいときは「scorching hot」という表現がぴったりです。

It’s scorching hot today!
今日は焦げそうなほど暑い!
I’d love to go to the beach on a scorching hot day.
ジリジリ暑い日はビーチに行きたい

sizzling hot

“sizzle”は、「ジュージューいう油で揚げるような音」をあらわし、”sizzling hot”で「じりじりしそうに暑い」「焼けるように暑い」という意味になります。
まるで自分がジュージュー焼けているかのようで、肌が日焼けで痛くなるような暑さが伝わってきませんか?

日本の真夏の「カンカン照りに暑い日」にぴったりの暑いの英語の表現です^^

It’s sizzling hot today!
今日はジリジリ焼けるように暑い!
Be sure to stay hydrated. It’s sizzling hot out there!
水分しっかり取りなよ。外はめっちゃ暑いから!

It’s sizzling hot outside!
外は焼けるように暑いよー!

Sizzling? That  reminds me of barbecue! lol
ジリジリ?バーベキュー思い出した!

覚えておきたい英単語
stay hydrated:水分補給する

暑さで体調が悪いときに使える英語フレーズ

I have a headache.
頭痛がする
I might be dehydrated.
脱水症状があるかもしれない
I feel so dizzy.
とてもめまいがする
I’ve been sweating a lot.
汗をたくさん書いてる
I threw up a couple of times.
何度か吐いた
I have no appetite and feel sick.
食欲がなく、気分が悪い
I think I got heatstroke. 
熱中症にかかった気がする
覚えておきたい英単語
be dehydrated:脱水症状 ”hydrate”=”水分補給をする”
feel dizzy:めまいを感じる
threw up:throw up(吐く)の過去形
a couple of times:何度か、数回
appetite:食欲
feel sick:体調が悪い

まとめ

今回は、「暑い!」は英語で何ていう?体調が悪いときに使える英会話フレーズについてまとめてみました。

「暑い」にもいろんな表現がありますね。「hot」をまっさきに思いつくと思いますが、「hot」に単語を付け加えるだけで、ニュアンスがだいぶん変わります。

暑い日は「It’s boiling hot!」など、自分でつぶやいたりもして、少しずつボキャブラリーを増やしていきましょう^^

熱中症には気をつけましょう
「熱中症かも?」は英語で何ていう?熱中症に関する英会話フレーズ!ネイティブ音声付

産経オンライン英会話 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました