「ポテトチップスにやみつき!」
「ブルーチーズは臭いけど、クセになる」
「きっと病みつきになるよ」
あなたは、何か「やみつき」になっているものはありますか?…私はチョコレートに病みつきです。笑
「○○にやみつき」という表現は会話でもよく出てくると思いますが、「やみつき」と聞いて、なかなか英語の単語は出てこないですよね^^;
今回は、「やみつき」は英語で?「好きすぎてやめられない」の英会話フレーズ17選!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「やみつき」をあらわす英会話フレーズ
「やみつき」は、英語での表現が難しそうですよね。
「やみつき」の英語の単語はありませんが、「やみつき」は、「とても好きになる」「好きすぎでやめられない」または、「中毒になる」という意味なので、それを英語で表現したらよさそうですね^^
addictive/be addicted to「中毒になる」
「addictive」には、「習慣性の」「中毒症の」「やみつきにさせるような」という意味があり、「be addicted to~」で、「~にやみつきになる」という意味になります。
「○○をやめられない → ○○の中毒になっている」という時に使われる英語フレーズです。
もともとは「ドラッグなどが中毒性のある」という意味の単語だけど、
「(食べ物やゲームなどが)病みつきになる」「クセになる」という意味でも使われる表現だよ
中毒になっていて、「~しなくてはいられない」というニュアンスだよ
ポテチにやみつき
ゲームにはハマりやすい
このナッツにやみつき!毎日ひと袋食べているよ
このケーキ、美味しくてやみつき
彼はスターバックスのコーヒーにやみつきだ
can’t stop「やめられない」
「can’t stop」は、「やめられない」という意味。
かっぱえびせん、一度食べ始めたら止まらないですよね。笑 食べ物だけでなく、ゲームや趣味など、「やみつきで止まらない」という時に使われる英会話フレーズです。
「can’t stop …..ing(….するのがやめられない)」のように使われることが多いです。
I can’t stop drinking coffee everyday.
毎日コーヒーにやみつき
I can’t thinking about my dog🐶!
犬にやみつき。笑
このゲームは面白い。やみつき
このケーキにやみつきだよ
あの曲が頭から離れない
ウオーキングデッドに病みつき。観るのをやめられない
be hooked on「やみつきになる」
「be hooked on」は、「引っ掛けられた」=「くせになる」「やみつきになる」という意味です。
「hook」は、日本語の「フック」と同じ意味です。ピーターパンの海賊船の船長が手に付けてるフック知っていますか?あんなのにひっかけられたら離れられないですよね。笑
カジュアルな表現なので、友達同士の会話で使うようにしよう
日本語でいう「ハマる」のニュアンスだよ
このケーキ、くせになる
フライドチキンはクセになる
そのドラマを2エピソードみて、彼女はハマった
ブルーチーズは臭いけど、なぜかクセになる
携帯を見るのがくせになってませんか?
love「好き」
「love」には、「愛」「大好き」といった意味があり、「~が大好き」「~に夢中」という意味になります。
相手の好みを分かっていて、「勧めたらきっと気に入ってくれるだろう」という時にも使われる英語の表現です。
試してみて。きっとやみつきになるよ
チョコレートにやみつき。死ぬほど大好き
「can’t live without~」は直訳すると、「~なしでは生きられない」だけど、「死ぬほど~が大好き」という時によく使われるカジュアルな表現だよ
彼女はあの歌にやみつきだ。一日中聞いている
まとめ
今回は、「やみつき」は英語で?「好きすぎてやめられない」の英会話フレーズ17選!についてまとめてみました。
英語の「やみつき」にもいくつかの表現がありますが、今回紹介したものは実際の会話でもよく使われる表現です。
「addictive/be addicted to(中毒になる)」は、なんとなく怖いイメージですが、カジュアルな場で「やみつき」「くせになる」を表す時によく使われる表現です。実際の会話では、「be hooked on」とほぼ同じ意味として使われています。
シンプルに「I love chocolate!」「I love driving!」というだけでも、「やみつき!」というニュアンスになります。
自分が使いやすいフレーズを覚えて、実際の会話でもぜひ使ってみてくださいね!
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村