「仕事でキレた」
「もう少しでキレそうになった」
「彼は完全にキレていた」
ずっと我慢していたけど、限界がきてコントロールできなくなり「キレる」こと、ありませんか?普段はおとなしくて、まじめな人こそストレスが溜まって、「キレる」傾向があるようです。
「怒る」は「mad」「angry」で表すことができますが、「キレる」は、突発性があるような、コントロールできない衝動的な怒りのような気がしませんか?「mad」や「angry」とは少し違うような気がします。
また、非難を受けたことに腹を立て、逆に相手に対して「逆ギレ」する場合もありますが、「逆ギレ」は英語でどう表現するのでしょうか?
今回は、「キレる」「逆ギレ」は英語で?コントロールできない怒りを英語で表現!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ👇
「キレる」をあわらす英会話フレーズ
snap「キレる」
「snap」は、「突発的に鋭い音を立てて折れる」という意味ですが、「怒りが爆発する」「突然キレる」という意味としても使われる英語の単語です。
「snap」には「ぽきっと折れる」という意味があるんだけど、日本語の「切れる」に似てるよね
英語でも、この言葉のイメージそのままだね~!ところで、「キレる」は「堪忍袋の緖が切れる」から来ているらしいよ
彼が私にキレた
私の言葉が彼をキレさせた
彼はキレやすいことを皆知っている
堪忍袋の緒が切れた
昨日キレてごめんなさい
snap back「逆ギレ」
相手に非難されたことに対して、逆に怒って言い返すことを「逆ギレ」と言いますよね。
「逆ギレ」は「攻撃的に言い返す(キレて言い返す)」という意味なので、「snap(キレる)にback(返す)」というように表現することができます。
「snap back at~」で、「~に対して逆ギレする」で、スラング的な表現だよ
「snap back」しないように気をつけたいね
逆ギレするな
彼はボスに逆ギレした
彼女にアドバイスしたら逆ギレされた
今日、彼が私に逆ギレしてびっくりした
go nuts「激怒する」
「go nuts」には、「熱狂する」「激怒する」「キレる」「精神的におかしくなる」とう意味があります。
我慢の限界で、怒りをコントロールできなくなった時に「いい加減にしろ!」という気持ちになる時がありますが、そんな時に「go nuts」はぴったりの表現です。
「nuts」は「ナッツ(木の実)」って意味だよ。同じ意味で、「go ape(猿)」という表現もある
誰かに「これしてもいい?」と聞かれて、「どうぞ」「お好きなだけどうぞ」という意味で「Go nuts!(どうぞ)」と言うこともあるよ
彼はブチ切れしている
彼は、彼女が浮気をしたと知ってキレた
昨日、彼の態度が嫌でキレた
お母さん、私が花瓶を壊したことを知ったらキレるだろうな
flip out「カッとなる」
「flip」には、「ひっくり返す」「はじき落とす」という意味がありますが、「すごく怒る」「カッとする」「キレる」という時にも使われる英語の表現です。
「flip out」は、「落ち着いていた気分がピンとはじかれて、out(気持ちを抑えられなくなる)」というニュアンスだよ
「カッとなる」「キレる」と言いたいときにぴったりの表現だね
彼女はキレて、彼に怒鳴っていた
十代の娘が妊娠したと聞いて、両親はすごく怒った
彼は彼女と別れようとしたら、彼女は完全にキレた
彼はキレて、携帯を壊した
lose one’s temper「冷静さを失う」
「lose one’s temper」は、「カッとなる」「激怒する」「キレる」という意味です。
「temper」には、「平静」「落ち着き」「気分」「冷静」といった意味がありますが、それをなくす(lose)ことによって、「冷静さを失う」という状態をあらわすことができる英会話フレーズです。
「lose one’s cool(落ち着きを失う)」も「lose one’s temper」と同じような意味として使えるよ
キレるな
私はキレて、彼に怒鳴った
昨日、キレてごめんなさい
最近の子供はキレやすい
冷静になって。すべて大丈夫だよ
まとめ
今回は、「キレる」「逆ギレ」は英語で?コントロールできない怒りを英語で表現!についてまとめてみました。
英語の「キレる」にもいろいろな表現がありますね。「snap」「go nuts」「flip out」は、実際の会話でよく使われる、どちらかというとスラングの表現です。
身近にキレそうな人がいたら「Please don’t flip out.(落ち着いて)」、誰かにキレられたら「She snapped at me!(彼女が私にキレた)」と言ってみてください。…あまり使いたくないですけどね^^;
★ブログからのお願い★
このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。
「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。
価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村