「あの子だけズルいー!」
「あいつはずる賢い」
友達にだけ良い事があったり、仕事で不公平な事があったり、卑怯な手を使う人だったり…..「ずるい」という表現はいろいろな場面で使いますよね。そんな日本語の「ずるい」という表現ですが、英語ではシチュエーションによって表現の仕方がかわります。
今回は、「ずるい」は英語で何ていう?「不公平」を伝える英会話フレーズ17選!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「ずるい」は英語で
日本語の「ずるい」は「不公平だ」「うらやましい」「卑怯者」「悪賢い」のように、いろんなシチュエーションで使われる表現です。
ネイティブが英語で「ずるい」を表現するときは、次のような単語を使います。
cunning
sneaky
sly
dishonest
jealous
以下、「ずるい」の表現を英語フレーズと合わせて説明してゆきます^^
「ずるい」を表現することができる英会話フレーズ
not fairは「不公平」
「not fair」は文字どおり、「(物事が)フェアじゃない」という意味です。何かに抗議したいときに使われるフレーズです。英語圏ではfairness(公平)が重んじられることから、「That’s not fair.」は「ずるい」というニュアンスで、実際の会話でよく使われる表現です。
子供がゲームなどをしている時に「ズルいー!」といいますが、そんな時にぴったりのフレーズです。
My sister used to say 「That’s not fair!」a lot when we were kids.
妹が子供の時、よくこのフレーズを言ってた
彼は自分が好きなことができてズルい
エマはいつも一番大きいケーキをもらえる。ずるい!
人生は不公平だ
cunningは「ずる賢い」
「cunning」は、日本語では「ずる賢い」「狡猾な」「抜け目がない」といった意味があります。
テストとかでズルをするのは「カンニング」って言いますよね?悪知恵が働いている「ずる賢い」人の事を表現する時にぴったりの単語です。
テストでズルをする行為は ”cheat” や ”cheating” と言うよ。いわゆるチートだね
ずる賢いわたしの弟は、私のクッキーを全部食べた
彼はずるい年寄りだ
レイチェルはキツネのようにずる賢い
sneakyは「こそこそした」
「sneaky」は、「こそこそした」「 隠れてする」「卑劣な」という意味があります。
ボートゲームなどをしてる時に、「あれ、いつのまにそんなとこまで駒進めてたの? You are So sneaky!(ずるい)」というような感じで使える英語の表現です。
「sneaky」は日本語の「ずるい」にとてもぴったりな表現!
彼はまた私に支払いをさせた。彼はずるい
ずるい動きだ!負けそう
こそこそしたマウスがキャンディーを食べた
What happened the cookies I bought yesterday?
昨日買ったクッキーどこ?
…..I don’t know.
知らない
You got cookie crumbs on your t-shirt…You are so sneaky!
Tシャツにクッキーのカスついてるよ。ずるい!
slyは「ずる賢い」
「sly」には、「陰でこそこそと悪だくみをしてずるい」という意味があります。「sly」はcunningとほぼ一緒の意味ですが、cunningの方が“賢い”意味あいが強いイメージです。
小さな子供はずる賢いことがある
リサはボスがいる時だけ忙しいふりをしている。ずる賢いね
彼女はずる賢い老女です。彼女を信じない
dishonestは「不正直な」
「dishonest」には、「不正直な」「誠意の感じられない」「いいかげんな」という意味があります。”honest(正直)”にdisが付いて、「不正直」という意味。
本当のことを言わないずるさ、不正行為的なずるさも「dishonest」で表現することができます。
彼女は不正直な女性だ
彼は言ったことをけっしてやらない。本当に不正直だ
彼らはとても不正直なので、だれも信用していない
jealousは「うらやましい」「嫉妬している」
「jealous」は”jealousy(嫉妬)”からきている単語で、「しっと深い」「やきもちを焼く」という意味です。
ネイティブがよく使う「いいな~」の表現ですが、「うらやましい」という意味で「ずるい」と使われることがあります。
すごいね!うやらましい
彼氏がまたバッグ買ってくれたの?ずるいー!
Did you have fun with your friends?
友達と一緒で楽しかった?
Yup! We went to Karaoke and had pizza!
カラオケ行ってピザ食べた
Karaoke and pizza? I wanted to go too. I’m so jealous!
カラオケとピザ?私も行きたかった。いいな~!
まとめ
今回は、「ずるい」は英語で何ていう?「不公平」を伝える英会話フレーズ17選!についてまとめてみました。
英語には、日本語の「ずるい!」のように、ひとことでどの場面でも使える便利な単語はありません。…が、シチュエーションにぴったりの表現はあるので、そのときどきの「ずるい」に合わせて使い分けてみて下さいね!
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村