アフィリエイト広告を利用しています

「気をつけて」の英語表現を21選! 気遣い・注意・見送りなど、シーン別に紹介【完全版】

フレーズ

「体に気をつけてね」
「足元に気をつけて!」
「気をつけて行ってきてね」

日本語の「気をつけて」は、相手を気遣う「気をつけて」、危ないから「気をつけて」、送り出す時の「気をつけて(行ってらっしゃい)」のように、いろんなシチュエーションで使える便利な表現ですね。

「気をつけて」と聞いて、あなたはどんな単語を頭に思い浮かべましたか?「be careful」でしょうか?

日本語の「気をつけて」にはいろんなニュアンスがあるように、英語の「気をつけて」はシチュエーションごとに使い分ける必要があります。

本記事では、気遣い・注意・見送りなど、さまざまな場面で使える英語の「気をつけて」表現を21個ご紹介します。英語で「気をつけて」と言いたい時、ぜひ参考にしてください。

英語をフレーズごと“まるっと”覚えられる&発音も上手くなる【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!

注意してほしいときの「気をつけて」

be careful「気をつけて」

「be careful」には、「気をつける」「注意する」という意味があります。「気をつける」と聞いて、この言葉を思い出した方が多いのではないでしょうか?

「用心して」「慎重にね」というニュアンスもあり、危険な場所を通る時や、怪我するような行動を取っている相手に対して使う「気をつけて」の英語フレーズです。

「危ないから気をつけて」「取扱いに気をつけて」という時に使われる、実際の会話でもよく使われる「気をつけて」の表現だよ

お母さんが、子供に「Be careful!」と言っているの、よく聞くね

Please be careful. The street is slippery.
道が滑りやすいから、気をつけてください
Be careful. That pot is really hot!
気をつけて。その鍋は熱いよ
Be careful when you drive a car.
車の運転には気をつけて
Be careful not to drink too much alcohol.
お酒の飲み過ぎには気をつけて

watch「注意して見て」

「watch」は、「見る」という意味がありますが、「注意する」「気をつける」「注意してみる」という意味もあります。

とっさに「危ない!気をつけて!」という時は「Watch out!(気をつけて)」のように「watch」を使って表現することが多いです。

この「watch」は、「しっかり見て(watch)注意して!」というニュアンスだよ

Watch your step!
足元に気をつけて
Watch your language.
言葉に気をつけなさい
Watch where you are going!
ちゃんと前を見てなさい
This road is very busy so watch out for cars.
この道は車が多いから、気をつけて
Hanasoメソッドの復習システムでフレーズやボキャブラリーが身に付く!

keep an eye on「見張る」

「keep an aye on~」には、「~から目を離さないで」「~の面倒を見る」という意味があります。

「人やモノを見続ける」という意味のフレーズで、問題を起こさないように相手の行動を見続ける時に使われる英会話フレーズです。

特に、幼い子供や、荷物を注意して見る時に使われる表現だよ

「keep an eye on = 見張る」ってニュアンスだね

I’ll keep an eye on Jake.
ジェイクのこと気をつけて見とくよ
Don’t worry about your suitcase. I’ll keep an eye on it.
スーツケースは心配しないで。見張っとくから
You need to keep your eye on the soup so it won’t boil over.
煮こぼれしないように、見張ってなさい
Sure. I can keep an eye on the baby while you’re out.
もしろん、君が外出中は赤ちゃんから目を離さないよ

相手を気遣う時の「気をつけて」

take care「気をつけて」

「take care」の基本的な意味は、「注意する」ですが、「気をつけて」「お大事に」のように体調を気遣う時に使われる英語の表現です。

別れ際に挨拶として「Take care」と言うことが多いですが、「体に気をつけて」というニュアンスがあります。

仕事の帰り際の「Take care」は、日本語でいう「おつかれさま」に近いニュアンスだよ

ケガをした人や、病人に対する「Take care」は、「お大事に」という意味だよ

Take care of yourself.
お体に気をつけて
Take care when you go out with your friends at night.
夜、友達と出かける時は気をつけて
Take care on your way back home.
家に帰る時は気をつけて
Goodbye. Take care!
さよなら。気をつけてね

▼季節の変わり目は体調に気をつけて▼

見送る時の「気をつけて」

safe「安全な」、safely 「安全に」

safe は、形容詞で「安全な」「危険のない」「安心できる」という意味です。safely は、副詞で「安全に」「危険を冒さずに」「安心して」という意味です。

safe は形容詞で「安全な」という意味です。safely は副詞で「安全に」という意味です。

「気をつけて」というときに safe や safely を使う場合、safe は名詞や形容詞の前に置いて、safely は動詞の後ろに置いて使います。

safe は「状態」や「状況」を表す場合が多い

safely は「方法」や「行動」を表す場合によく使われるよ

Have a safe trip!
気をつけて旅行に行ってきてね
Have a safe flight.
安全なフライトを
Drive safely. See you next week!
運転気をつけてね。また来週!
Get home safely!
気をつけて帰ってね
Have a safe trip back home.
気をつけて帰国してね

「back home」は「帰国する/地元に戻る」という意味だよ

▼初心者にも安心のオンライン英会話をまとめました▼

まとめ

今回は、気遣い・注意・見送りなど、さまざまな場面で使える英語の「気をつけて」表現を21個ご紹介します

日本語の「気をつけて」はいろいろなニュアンスで使えますが、英語ではシチュエーションごとに使い分けます。

be careful:慎重に、用心しての「気をつけて」
watch:しっかり、注意して見ての「気をつけて」
keep an eye on:目を離さない、見張るの「気をつけて」
take care:別れ際のあいさつ、相手を気遣う「気をつけて」

瞬時に危険を感じて「気をつけて!」という時は、「Watch out!」という表現を使うことが多いです。友達と外出している時、車が近づいてきたときは「Watch out! A car is coming!」と知らせてあげましょう。

▼ギリギリセーフ!を英語で言ってみよう▼

にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
にほんブログ村
タイトルとURLをコピーしました