日本人は、食事の前に「いただきます」、食事後は「ごちそうさま」と言いますよね。
「いただきます」「ごちそうさま」は日本人がまいにち普通につかう言葉ですが、英語にもそのような表現があるのでしょうか?
今回は、「いただきます」「ごちそうさま」は英語で何ていうの?食事の時に使える英会話フレーズについてまとめてみました。
英語をフレーズごと“まるっと”覚えられる&発音も上手くなる【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!「いただきます」「ごちそうさま」は直訳できる?
結論から言うと、「いただきます」「ごちそうさま」にぴったりの表現は英語にはありません。日本語のように、「いただきます」「ごちそうさま」を意味する言葉をいう文化自体ないのです。
でも、食事の時に何も言わないのは、何となく気分が悪いですよね。
「いただきます」「ごちそうさま」は直訳できませんが、代わりに使える英語フレーズは以下になります。
「いただきます」の代わりに使えるフレーズ
※dig は”掘る”という意味。食事の場では「食べよう」という意味として使われます。カジュアルの言い方なので、レストランやフォーマルな場では使わないほうがいいと思います。
▼食いしん坊は英語で何て言う?意外と知らない表現を学ぼう!▼
食事をほめる時の英会話フレーズ
おいしくない(まずい)の英会話フレーズ
rich=金持ちを想像しますが、食事の場では”濃い”という意味
not my cup of teaで”自分の好み、性分にあわない”という意味
作ってくれた人には言わない方がいいですが、頭の片隅にでも覚えておいてください。
「ごちそうさま」の代わりに使えるフレーズ
※ amazingは「すばらしい」「びっくりするような」という意味があります
※作ってくれた人を”シェフ”と呼ぶのは、誉め言葉です!
※ be stuffedで「いっぱいの」「詰まった」という意味。ごちそうさまのひとつとして使えます。カジュアルな言い方です。
まとめ
今回は、「いただきます」「ごちそうさま」は英語で何ていう?食事の時に使える英会話フレーズについてまとめてみました。
英語には「いただきます」「ごちそうさま」にぴったりの表現はありませんが、「おいしそう」「いい匂い」「おいしかった」のように、その時に感じたこと伝えるとよいと思います。そして、食事の後は「Thank you」といったり、片づけを手伝うなど、言葉や行動で感謝の気持ちを表しましょう。
You always use Sriracha sauce on the food I make. Is my food bland?
私が作る料理にいつもホットソースかけるよね。味うすいの?
…I just love spicy food so much.
…辛い食べ物好きなだけ。汗