久しぶりにポテトチップスを食べたら、しょっぱくってのどが渇きました^^;
食べ物の話は、年齢や性別を問わずにいろいろな相手と盛り上がれますよね!海外でも例外ではありません。
日本語では「塩辛い = しょっぱい」「酸味がある = すっぱい」のように表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
今回は、【動画】「しょっぱい」「すっぱい」は英語で?味に関する英会話フレーズ!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
味に関する英会話フレーズ
甘い
日本で「甘い」というと「sweet」が一般的ですが、英語には2つの言い方があります。
sweet「甘い」
「甘み」を指す代表的な表現です。糖や蜜の味わいという意味。幸福感をもたらしてくれるよい味覚というニュアンスがあります。
「sweet」に「s」をつけると、「sweets/甘いお菓子」の意味になるよ。日本語でも「スイーツ」って言うよね
甘い
このケーキは甘い
sugary「甘ったるい」
キャンディーやスイーツの甘みなど、砂糖がたくさん使われている「甘さ」を表します。日本語の「甘ったるい」を表現するときに使える英語フレーズです。
甘ったるいクッキーは好きじゃない
甘い飲み物を飲んだ
しょっぱい、塩辛い
「しょっぱい」「塩辛い」は英語で「salty」と言います。塩気のある食べ物を表す時に使われる一般的な表現です。
「塩」は英語で「salt」だから、覚えやすいね
このポテトチップスはちょっとしょっぱいね
中華料理は塩辛く脂っこい傾向がある
彼はプレッツエルがしょっぱいと言う
苦い
「苦い」は英語で「bitter」と言います。日本でも「ビター」と言いますよね^^ 「bitter」は「sweet」の反対語です。
I love bitter chocolate!
ビターチョコレート大好き
このキャベツは苦い
コーヒーは苦すぎて飲めない
苦い食べ物は好きじゃない
からい
英語で「辛い」を表現するとき、ネイティブは次の2つの表現をよく使います。
spicy「スパイシー」
からいを表す一番よく使われる英語の表現は「spicy」。日本でもお馴染みの辛いの表現ですね。
「spicy」はspiceという単語から来ていますが、スパイスが効いているからさを表現することができる英語フレーズです。
スパイスの効いたカレーはおいしい
辛い食べ物好きだけど、食べれることができない
彼女はスパイシートマトソースのパスタを頼んだ
Can you make it a little more spicy?
これ、もう少し辛くしてもらえますか?
Yes, right away.
かしこまりました
hot「ホット」
「hot」と聞くと、「熱い」「暑い」を想像しますが、英語では「辛い」という意味にもなります。「hot」は温度の高い「熱い」ものを表現するのによく使われる英語フレーズです。
からいものを食べていて、体や舌が熱くなったら「hot」って言うよ
「hot」は日本でいう「ヒリヒリする辛さ」のことだよ!
このスープはとても辛いから、気をつけて!
このカレーは辛すぎる
ホットソース(辛いソース)ありますか?
すっぱい
英語の「すっぱい」を表現する表現にはいくつかありますが、次の3つの表現が使われることが多いです。
sour「すっぱい」
レモンを食べた時のように、顔をしかめてしまうような「すっぱい」を表現するときは「sour」を使います。「sour」は「すっぱい」の一般的な英語の表現です。
すっぱすぎるものや、腐りかけていて酸っぱさがある食べ物に対しても「sour」を使います。
I tried to drink milk this morning but it tasted a little sour.
今朝牛乳飲もうとしたら、ちょっとすっぱかったよ
Maybe it’s gone bad. We have to dump it.
悪くなったのかもね…処分しないと
レモンはたいてい酸っぱい
お昼に酢豚を食べた
この梅干しはすっぱすぎる
tart「すっぱい」
「tart」は、熟していない果物、酸味の強いワイン、ヨーグルトなどに対して使われる「すっぱい」の表現です。
お菓子の「タルト」と同じスペルだよ
ヨーグルトはすっぱい
アップルパイにはすっぱいリンゴを使う
このシャーベットはすっぱすぎる
vinegary「酢が効いたすっぱい」
「vinegary」は「vinegar(酢)」から来た単語で、「酢のような味がする」という意味。
「酢の物」「ピクルス」のように、酢を多く含んでいる「すっぱさ」を表現する英語フレーズです。
「vinegary」は、酢の酸味が強すぎる
ってニュアンスがあるよ
このすし飯はすっぱすぎる
酢の効いた食べ物はあまり好きでない
【動画】「しょっぱい」「すっぱい」は英語で何ていう?
まとめ
今回は、【動画】「しょっぱい」「すっぱい」は英語で?味に関する英会話フレーズ!についてまとめてみました。
英語にも味を表現する単語がたくさんありますね!
「すっぱい」を「sour」と言ってしまいがちですが、「tart」や「vinegar」も使い分けることができたら、ネイティブも驚かれること間違いなしです^^
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村