「食欲の秋」は英語で?秋は食べ物がおいしい!を英語で説明してみよう

英語にはない日本語

9月に入って、少しずつ過ごしやすくなってきましたね。夏の暑さが去って、食欲が戻ってきた方も多いのでは?

これからの時期は秋を感じる季節の食べ物がスーパーにも並び、食欲をそそりますね。日本ではこのような時期を「食欲の秋」といいますが、海外にも「食欲の秋」という表現はあるのでしょうか?

今回は、「食欲の秋」は英語で?秋は食べ物がおいしい!を英語で説明してみよう、についてまとめてみました。

こちらもおすすめ☆
「いただきます」「ごちそうさま」は英語で何ていう?食事時に使える英会話フレーズ!音声付

通常

「食欲の秋」は英語で

結論から言うと、「食欲の秋」という言葉は、日本独特の表現です。直訳して、「fall/autumn appetite」といっても海外の方には通じません…

食欲の秋を日本語で説明すると、

秋は食べるのに最高の季節
秋は収穫の季節
秋はたくさんのおいしい食べ物がある
秋はおいしい食べ物のおかげで食欲が増す

という感じではないでしょうか?
こういったことを英語で説明したらよさそうですね^^

食欲の秋を英語で説明!

秋は食べるのに最高の季節です

Fall is the best season for eating:秋は食べるのに最高の季節

ニュアンスが伝わりやすくてストレートな表現ですね。

「the best season for~」は「~をするのに最高の季節」

日本の「食欲の秋」を知らない海外の方にも伝わりやすい表現だと思います。

秋は収穫の季節です

Fall is the season for harvesting crops:秋は収穫の季節です

「harvesting crops」は「収穫」だよ

他には、

Autumn is often said to be “the time of harvest” in Japan.
秋は「収穫の秋」だと日本では言われています

という言い方でもよいと思います。

秋にはおいしい季節の食べ物がたくさんあります

There’re a lot of seasonal delicious foods in the fall
秋にはおいしい季節の食べ物がたくさんあります

「seasonal」は「季節の」という意味だよ

海外には、日本ほど季節が豊かな国はなかなかありません。「食欲の秋」は、季節が美しく移り変わる日本だからこそ定着した文化なんですね^^

そのような季節の食べ物は私たちの食欲をそそります

Those seasonal foods increase our appetite
そのような季節の食べ物は私たちの食欲をそそります

「increase our appetite」は「私たちの食欲をそそる」

という意味だよ

「increase our appetite」という言葉が思いつかない場合は、「make us eat more(食欲が増す)」や、「make us feel like eating a lot(食べたい気分にさせる」と説明してもいいですね^^

Seasonal foods make us eat more.
季節の食べ物は、私たちの食欲を旺盛にさせる
Seasonal foods in the fall make us feel like eating a lot.
秋の季節の食べ物は、私たちを食べたい気分にさせる

食欲の秋をイメージさせる食材

saury:サンマ
Matsutake Mushroom:松茸
chestnuts:栗
ginkgo nuts:銀杏
persimmon:柿
pear:梨
grapes:ブドウ
sweet potatoes:さつまいも
pumpkin:かぼちゃ

    「ginkgo nuts」の「ginkgo」は「ギンコゥ(銀行)」のような発音だよ!
    ちなみに、アメリカでは、銀杏を食べるって事、聞いたことないな~

    どれも秋には最高の食べ物ですよね!
    まつたけは海外ではほぼ手に入らないので、簡単に説明するとよいかなと思います。

    Matsutake mushroom has the best taste and fragrance among mushrooms.
    松茸はしいたけの中でも最高の味と香りがあります
    Matsutake can be cooked in various dishes like flavored rice, simple soup and so on, but grilled Matsutake mushroom is the best way to enjoy the fragrance.
    松茸には、まつたけご飯、お吸い物など、いろいろな調理方法がありますが、焼いて食べるのが香りを楽しむことができる一番の方法です

    まとめ

    今回は、「食欲の秋」は英語で?秋は食べ物がおいしい!を英語で説明してみよう、についてまとめてみました。

    「食欲の秋」は日本独特の表現なので、直訳しても海外の方には理解してもらえません。

    「秋は食べるのに最高の季節」
    「収穫の季節でおいしい食べ物がある」
    「おいしい食べ物のおかげで食欲が増す」

    と言ったことを英語で説明することで、日本の「食欲の秋」を分かってもらうことができます。

    おいしい日本の秋「食欲の秋」、ぜひ海外の方にも伝えてあげてくださいね^^

    こちらもおすすめ☆
    「こだわる」「こだわり」は英語で何ていうの?ネイティブが使う英会話フレーズ7つ!音声付

    にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
    にほんブログ村

    コメント

    タイトルとURLをコピーしました