突然ですが、皆さんお寿司は好きですか?
お正月にお寿司を食べに行ったという方も多いのではないかと思います。
私たちも、つい先日、回転寿司を食べに行ったのですが、典型的アメリカ人Jayもお寿司、特に回転寿司が大好き!月に何度も通っているので店員さんとは顔見知りです。笑
ところで、「回転寿司」は英語で何というか知っていますか?お寿司は「Sushi」で通じるほど知名度が高いですが、「回転寿司」を説明するとなると、ちょっと難しい… と思う方が多いのではないでしょうか?
今回は、「回転ずし」は英語で?回転寿司&寿司ネタを英語で説明してみよう!についてまとめてみました。
★回転ずしを食べに行った時の動画を追加しました!注文から席を立つまで、すべて英語で説明しています^^
こちらもおすすめ☆
「回転寿司」は英語で
revolving Sushi
conveyor belt sushi:お寿司がコンベヤーベルトの上にあるので、このように呼ぶことができます。
revolving sushi:「revolving」は、「くるくる回る」という意味。コンベヤーベルト上のお寿司が目の前をくるくる回るのでこのように呼ぶことができます。
他には、”Sushi-go-round(寿司ゴーラウンド)”と言われたりもします。”Sushi”と”merry go round”の組み合わせからできた言葉ですね。
今では、アメリカにも回転寿司が登場しましたが、「conveyor belt sushi」と言われることが多いようです。
「回転寿司で20皿食べた」は英語で?
I had 40 pieces of Sushi at a conveyor belt Sushi restaurant.
一皿2貫の場合が多いですが、それを知らない外国人の方も多いので、20皿 = 40個と言うと分かってもらいやすいと思います☺
ate(eatの過去形)、had(haveの過去形)で変えてありますが、どちらの組み合わせでも大丈夫です。
I can eat 40 pieces of Sushi easily!
寿司20皿なんて楽勝!
回転寿司に関するフレーズ
回転寿司はお寿司屋さんのタイプの一つで回転するカウンターで料理が出されます
食べたい料理がまわってきたら取ります
皿の色ごとに価格が決まっています
回転寿司にはカレーやラーメン、デザートなど様々な料理があります
お茶はコップに粉末茶を入れ、自分でお湯を注ぎます
皿が回っていない寿司の注文は板前さんにお願いします
一度とったお皿はレーンに戻してはいけません
会計は食べた寿司の皿の数と種類をを数えることで計算されます
寿司ネタの英語
赤身… lean tuna
アナゴ… sea eel
うなぎ… eel
甘エビ… sweet shrimp
アワビ… abalone
アジ… horse mackerel
イワシ… sardine
うに… sea urchin
サバ… mackerel
サケ… salmon
スズキ… sea bass
タイ… sea bream
ブリ… yellowtail
ハマチ… young yellowtail
カツオ… bonito
ホタテ… scallop
イクラ… salmon roe
数の子… herring roe
【動画】回転寿司を英語で説明!ビッくらポン当たった!
まとめ
今回は、「回転ずし」は英語で?回転寿司&寿司ネタを英語で説明してみよう!についてまとめてみました。
日本を訪れる外国人のなかでも、お寿司(Sushi)は人気のある日本食のひとつ。実物を見ながら食べたいものを自分で取って食べることができる回転ずしは、気軽に利用できるし値段もお手頃ですよね^^
海外でも寿司は少しづつ普及していて、日本のお寿司について紹介する機会も多くなってきていると思います。 外国人の友達が日本に来た時は寿司屋に行くのが定番なので、寿司ネタなどについて英語で説明できるようにしておきたいですね^^
Let’s go back to Kaiten-Sushi next week!
来週も回転寿司に行こうよ!
You really love Sushi, don’t you?
お寿司、本当に好きだよね~
Because… they have french fries too!
だって、ポテトもあるし
French fries? That’s why? lol
ポテトかい!笑
こちらもおすすめ☆