昨日ぱぴ(我が家のわんこ)と遊んでいる時、ふと、海外の空港で起きたできごとを思い出しました。思い出しただけで冷や汗が….
ちなみに、この話、旦那は知りません。(「You have to be careful!」って、すごく叱られそうで….. ^^;)
今回は、海外の空港で冷や汗…. 知っていて良かったと心から思った英会話フレーズ!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
アメリカ生活で驚いたこと12選!コンビニのドライブスルーって?
今日は本当に助かりました!
空港のトイレで
日本に本帰国する時、乗り換えのシカゴ・オヘア国際空港でのトイレでのできごとでした。
いつもはJonと飛行機に乗るのですが、その時は、Jonは手続きのため、わたしが一足先に帰国することになりました。犬(ぱぴ)も一緒でした。
少し離れたエリアに犬のトイレエリアがあったのですが、時間がなかったので女性トイレの個室でトイレシートを敷いて促したのですが、やはりしてくれず…. トイレ掃除の女性がトイレ掃除したそうだったので急いでトイレシートをバックパックに仕舞い、犬のキャリーを持ってトイレの個室からでて、手を洗っていました。
するとうしろから、トイレ掃除をしていた女性らしき方の声…
Excuse me. Is this your bag?
…..そのバッグを見た瞬間「わたしのバッグ、なんでこの女性が持ってるんだ?」と思いました。そして、自分が身につけているはずのバッグがないことに、この時気がつきました。
…Yes! That IS my purse!
Thank you very much. You saved my day!!
そのななめ掛けバッグには大切なものがすべて入ってました。
お金はもちろん、カード類、パスポート、航空券、そして、犬の入国許可書類…..
トイレ内でななめ掛けバッグを壁にかけていたのですが、バッグパック+犬のキャリーもあり、ななめがけバッグをトイレ内に置いてきたことに全く気が付かなかった…..
日本なら忘れ物が返ってくる確率は高いですが、海外はほぼゼロ。
見つけてくれたの、トイレ掃除の方で本当によかった….
私はハグとかあまりしないのですが、その時ばかりは「Can I hug you?」とhugしそうな勢いでした。笑
名前は覚えてないけど、あなたの顔はまた覚えてます。
「Thank you very much! And you literally saved my day!」
あなたのおかげでよい一日になった
You saved my dayに少し似ているのが、「You made my day」
made my day…. 私の日を作った??
と、単語だけどみると意味不明ですね^^; 実は、これ
「(相手が良いことをしてくれたから)あなたのおかげで良い一日になったよ」
という意味になります。
こちらも、相手に感謝の気持ちを伝えるときの表現です。
まとめ
今回は、海外の空港で冷や汗…. 知っていてよかったと心から思った英会話フレーズ!についてまとめてみました。
「ありがとう」は「Thank you very much」や「I really appreciate it」だけでも伝わると思いますが、「You made my day」や「You saved my day」を付け加えると、相手も嫌な気分はしないと思います。私も言われた時、すごくうれしかったので….
「ありがとう。助かりました!」と感謝の気持ちを伝えたいときは「You made my day!」「You saved my day!」ぜひ使ってみてくださいね*^^*
忘れっぽいあなたにはこちらもおすすめ☆
「忘れっぽい」「そそっかしい」は英語でなんていう?使える英会話フレーズ・ネイティブ音声付!
|