「残念」は英語でなんていう?残念な気持ちを伝える6つの表現!音声付

フレーズ

友達は旅行を予定していたのですが飛行機がキャンセルになり、「残念」がっていました….

相手に対して「残念でしたね…」という場合や、自分ががっかりしたときに「残念だ」と言いたいときなど、「残念」にはいろんな表現があります。

今回は、「残念です」は英語でなんていう?残念な気持ちを伝える6つの表現!についてまとめてみました。

こちらもおすすめ。
「落ち込む」「へこむ」は英語でなんていうの?ネイティブが使う英会話フレーズ集・音声付!

「残念」「残念です」を伝える英会話フレーズ

「残念です」を伝える英語の表現はいろいろあります。
ここでは、よく使われる「残念」の表現ごとに紹介してゆきたいと思います。

「sad」を使った「残念です」

「sad」は「悲しい」「あわれな」「寂しい」という意味です。

残念な出来事があると少し悲しい気持ちになることもありますよね。そんなときは 「sad」 を使ってみましょう。

It’s sad.
残念です

It’s sad that her flight was cancelled.
彼女の飛行機がキャンセルになって残念だ

It’s sad to hear that Ken didn’t get promoted.
ケンが昇進できなかったと聞いて残念だ

It’s sad, but we’re not to going to go camping this summer.
残念だけど、今年の夏はキャンプに行かないよ

覚えておきたい英単語
get promoted:昇進する
go camping:キャンプへ行く

「bad」を使った「残念です」

単語の「bad」は「悪い」という意味がありますが、「残念な」「気の毒な」という意味としても使うことが出来ます。

That’s too bad.
それは残念です

That’s too bad that Ross’s baseball team lost.
ロスの野球チームが負けて残念だ

It’s too bad that your umbrella got stolen, but you said it was broken?
かさ盗まれて残念だったね、でも、壊れてたって言ってなかった?

覚えておきたい英単語
get stolen:盗まれる
is broken:壊れる

Listen! My flight to Hawaii was cancelled.
聞いて!ハワイ行きの飛行機がキャンセルになった

That’s too bad. You just bought new swimming suits.
それは残念だね。新しい水着も買ったのに

A little disappointed, but it’s ok. I’m going to go to the beach this weekend 🙂
ちょっと残念だけど、いいの。今週末はビーチに行くから^^

「disappointing」を使った「残念です」

“disappoint” は「がっかりさせる」「失望させる」という意味で、「disappointing」で「がっかりさせる」「期待はずれの」という意味 になります。

予想外のがっかりするような結果になってしまったときに、使ってみてください。

It’s disappointing.
それは残念です

The test result was very disappointing to me.
テストの結果にがっかりさせられた

I think that’s very disappointing.
私はそれをとても残念に思います

「disappointed」「disappointing」については、こちらもどうぞ。
「がっかり」は英語でなんていうの?「残念」「期待はずれ」を表す英語フレーズ・音声付!

「unfortunate」を使った「残念です」

「unfortunate」は「不運な」「不幸な」という意味 。 「残念ですが〜」や「残念なことに」という表現が出来る単語です。

運がなくて残念だと思うとき、相手が運が悪いと思ったときに使ってみましょう。

日常の会話や海外ドラマなどでよく聞く単語のひとつ。ビジネス、フォーマルな場でも使える表現です。

It’s unfortunate.
残念です

It’s unfortunate you can’t make it to the party.
あなたがパーティーに来ることが出来ず、残念です

It’s very unfortunate that we could not reach an agreement.
合意ができず、とても残念です

Unfortunately, I don’t have time to read your book.
残念ですが、あなたの本を読む時間がありません

「I’m sorry」を使った「残念です」

「sorry」と聞くと「すみません」だと思いがちですが、「残念です」「気の毒に思う」という意味もあります。

「(それを聞いて)残念です」という表現で、相手の不幸なことを聞いたりした時に、使える表現。深刻なシチュエーションでよく使われるフレーズです。

I’m sorry to hear that.
それはお気の毒です/それを聞いて残念に思います

I’m sorry, but we don’t have any tickets left.
残念ですが、チケットは売り切れました

I’m sorry, but I can’t agree with you.
残念ですが、あなたには賛成できません

My grandpa passed away last night.
おじいちゃんが昨夜亡くなった…

I’m so sorry to hear that.
それは残念だね…

覚えておきたい英単語
any~left:~の残り
pass away:亡くなる

「bummer」を使ったスラングの「残念です」

「bummer」は「残念だ」「参った!」「最悪だ」「がっかりだ」「大変だね」という意味があります。相手に同情したり、嘆いたり、様々な場面で使うことができる単語。

カジュアルな場で、ネイティブがよくスラングの表現です。

Bummer!
残念!

That’s a bummer.
残念だ

What a bummer!
残念だね!

The concert was a real bummer.
あのコンサートにはがっかりだったね

I lost one of my earrings!
ピアスいっこ無くした!

That’s a bummer. Do you remember where you dropped it?
困ったね。どこで落としたか覚えてる?

…I have no idea 🙁
覚えてない…

まとめ

今回は、「残念です」は英語でなんていう?残念な気持ちを伝える6つの表現、についてまとめてみました。

今回は6つ紹介しましたが、それぞれ言葉の裏側に込められている意味が微妙に違います。「sad」なら、悲しくなるくらい「残念」、unfortunateなら、遺憾の意味を込めた「残念」という気持ちを伝えることができます。

つい同じ表現を使ってしまいがちですが、相手の状況や自分の状況に合わせて、いろんな表現を使い分けるようにしてくださいね。

こちらもおすすめ☆
「嫌なことを忘れる」は英語でなんていうの?嫌なことを忘れる25の方法!音声付


英会話ランキング

コメント

タイトルとURLをコピーしました