アフィリエイト広告を利用しています

「まあいいや」は英語で?「どうにかなる」を表す英会話フレーズ11つ!

フレーズ

「携帯忘れた。… まあ、いっか」
「気になるけど、まぁいいや」
「花に水あげるの忘れた。まあいいか」

心配事や気になることがあるけど、「考えても仕方ない。まあいいや」って思うことありませんか?

明日から消費税上がる…

考えてもどうにもならないし、まあいいか

「まあいいか」は、「考えても仕方がない」「どうにかなる」のようにポジティブな意味を持つ場合と、「どうでもいい」のように投げやりでネガティブな意味で使う場合があります。

では、ネイテイブは「まぁいいや」を英語でどのように表現するのでしょうか?

今回は、「まあいいや」は英語で?「大したことない」を表す英会話フレーズ11つ!についてまとめてみました。

こちらもおすすめ☆

「勘違い」は英語で?勘違いを伝える英会話フレーズ5つ!
「予約の時間を勘違いしていた!」「勘違いして、牛乳を買ってきてしまった」自分が勘違いしたり、相手が勘違いしたり、「勘違い...

「まあいいや」をあらわす英語フレーズ

Oh well「しょうがない」

「Oh well」には、「まあいいか」「しょうがない」という意味があります。ネイテイブが実際の会話でよく使う「ま、いっか」の表現です。

よくも悪くもなく「ま、いっか」と、あきらめのニュアンスのある英語フレーズです。

「Oh, well…」のように、ohの後にカンマをつけると

「あ、じゃあ…」という意味になるので気をつけよう

I forgot to cook rice! … oh well.
ご飯炊くの忘れた!まあいいか
Oh well, it wasn’t important.
まあいいか、重要じゃなかったし
Oh well, it’s over and done with.
ま、いっか。終わったことだし

It doesn’t matter「重要なことじゃない」

「matter」は「重要だ」「問題だ」という意味で、「It doesn’t matter」を直訳すると「それは問題ではありません」「それは重要ではありません」という意味になります。

「問題ない」「重要ではない」なので、「まあ、いいか」という意味合いとしても使うことができる英会話フレーズ

「どちらでもいいよ(私はこだわらないよ)」というニュアンスの、ポジティブポジティブな意味で使える表現だよ(Whateverと逆)

I’ll eat anything. It doesn’t matter.
なんでも食べる。こだわらないよ
I don’t like radishes but… it doesn’t matter. I’ll eat it.
ラディッシュ好きじゃないけど、まあ、いいよ。食べる

What do you want eat for dinner?
夕飯何食べたい?

It doesn’t matter.
なんでもいいよ

Whatever「なんでもいい」

「Whatever」には、「何でもいいや」「どうでもいい」「ま、いっか」という意味があります。少し呆れたりガッカリして「もう何でもいい」を表現するときに使う英語フレーズです。

どちらかというと、「どーでもいい!」のように、投げやりで冷たい印象があるネガティブな表現だよ

I forgot to water the flowers. Whatever, only one day.
花に水やるの忘れた… 一日ぐらい、ま、いっか
I don’t really like radishes, but whatever. I will eat it.
ラディッシュは本当は好きじゃないけど、なんでもいい、食べるよ

I forgot my phone at home!
家に携帯忘れた!

Do you want to go back home?
家に戻りたい?

Eh…, whatever. I’ll survive!
ま、いいや。なくてもしなない!

anyway「とにかく」

「Anyway」 は、「まあ、とにかく」のように、新しい話題を持ち出すときに使う表現です。「まあ、いいや(次の話題に…)」という意味で使うことができます。

「忙しかったり、いろいろ心配事があるかもしれないけど、とにかく今日は楽しもうよ」というように、会話をまとめる時によく使われるフレーズだよ

…..Anyway, we have to get started.
まあ、いい、そろそろ始めないと
Anyway, let’s have fun!
まあいいよ、楽しもう!

Who cares?「どうでもいい」

「Who cares?」は直訳すると「誰が気にするの?」となりますが、「知ったことではない」「どうでもいい」という意味として使われる、ネガティブなニュアンスを持つ英語フレーズです。

友達どうして「どうでもいい」「知るもんか」って時に「Who cares?」って言ったりするよ。友達や兄弟と話すときによく使うかも

親しい間柄で使うフレーズだから、目上の人やあまり親しくない人に対しては使わないようにしよう!

Who cares? I do whatever I want to do!
どうでもいい。自分がやりたいことをする!
I don’t think she likes me, but who cares?
彼女は私のこと嫌いだと思う、どうでもいいけど

Your kitchen is a little messy…
あなたのキッチン、ちょっと汚い

Who cares? Nobody sees my kitchen.
どうでもいいよ。どうせ誰も見ないし

How about me?

私は見るけど?

まとめ

今回は、「まあいいや」は英語で?「大したことない」を表す英会話フレーズ11つ!についてまとめてみました。

英語の「まあいいか」にもいろいろな表現がありますが、シチュエーションによって使い分ける必要があります。

Oh well, It doesn’t matter, Anyway:ポジティブなニュアンス
Whatever, Who cares?:ネガティブなニュアンス

「まあいいや」を英語でさらっと言えるとネイテイブっぽいですね^^ 次回の会話の中で、「Oh well….」のように使ってみてくださいね。

★ブログからのお願い★

このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。

「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。

価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!

こちらもおすすめ☆

まったり、のんびり、ゆったりを英語で表現する20の方法【ネイティブ音声付き】
「家でまったりしたい~」「カフェでまったりしたいな」「今日は犬とまったりしよう」仕事や学校がひとだんらくして、「今日はま...
にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
にほんブログ村
タイトルとURLをコピーしました