「風邪が流行っている」
「タピオカが流行っている」
「モノトーンファッションが熱い(流行り)」
この日本語の「流行る」という言葉は、風邪、食べ物、文化、ファッションなど、いろんな「流行っている物」に使える便利な言葉ですよね。
日本語ではどんなものに対しても「流行る」「流行する」と表現しますが、英語では「流行るもの(対象)」により表現が変わってきます。例えば、「風邪が流行っている」「ファッションが流行っている」という場合、両者の「流行る」は違う単語になります。
今回は、「風邪が流行っている」「タピオカが流行り」は英語で何ていうの?についてまとめてみました。
英語をフレーズごと“まるっと”覚えられる&発音も上手くなる【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!「流行っている」「流行り」を表す英会話フレーズ
popular「人気がある」「流行り」
「popular」は「人気のある」という意味です。日本語でも「ポピュラーだね」っていいますよね^^
「popular」という単語だけだと常に人気があるというニュアンスになるので、「今流行っている」という時は「right now」をつけて「今、現在」を強調します。
彼女は、今の流行りのシンガーです
今、タピオカティーは日本でとても流行っている
私が子供の時、ベルボトムがとても流行っていた
in fashion「流行っている」
「in fashion」は、「流行っている」「流行中」という意味です。「ファッションや風習などが流行っている」を表現するときによく使われる英語の表現です。
”fashion”は服だけでなく、生活様式なども含めたスタイル全般のことを言うよ
今年は長めの髪形が流行っている
遊戯王は子供たちの間で以前に流行っていた
1980年代のファッションがまた流行っている
fad「一時的な流行り」
「fad」は、「一時的な流行り」「~熱」「流行のもの」という意味。
日本語の「~ブーム」というニュアンスに近いよ
「気まぐれ」っていう意味で、長くは続かない爆発的な流行を指すことが多いよ
韓国の食べものが日本で流行っている
その一斤の高級パンが最近の流行になった
ブームは過ぎ去った
trend「流行り」
「trend」は、「傾向」「動向」「流行」という意味です。日本語でも「今のトレンド」などと言いますね。
「fad」と違って、長期間にわたって流行るというニュアンスで使われるよ
新しい流行にとても興味がある
彼は、最近のすべてのファッションの流行を追いかけている
流行についてゆくことをやめた
Look at my new shirt and pants! They said this is the latest fashion trends.
僕の新しいシャツとパンツ見て!今の流行なんだって
Looks….great!
うん、いいんじゃない?
go around「広がる」「流行る」
「go around」は直訳すると「周りを行く」ですが、広まる、まんえんするなどを表す時によく使われる「流行っている」を表すことができる英語フレーズです。
「風邪やインフルエンザ」などが「流行る」場合に、ネイティブがよく使う表現。”be going around”のように、進行形にして使うよ!
風邪やインフルエンザなどのウイルス性の病気を、”bug”と呼ぶことがあるよ。”bug”は”虫”っていう意味なんだけど、なんか、かわいいね。笑
今、職場で風邪が流行っている
ひどい風邪が流行っている
インフルエンザがとても流行っている
職場でインフルエンザが流行っている
「インフルエンザ」の正式の英語は「influenza」だけど、会話では 「the flu」って言うよ
まとめ
今回は、「風邪が流行っている」「タピオカが流行り」は英語で何ていうの?についてまとめてみました。
英語の「流行る」「流行っている」にもいろいろな表現がありますね。
「風邪が流行っている」「流行りのファッション」などの「流行」という言葉、日本語では同じ言葉を使いますが、英語ではまったく違うフレーズになります。
「~が流行っている」「流行り」を表現したい時、今回のフレーズを会話の中でもぜひ使ってみてくださいね!
英語をフレーズごと“まるっと”覚えられる&発音も上手くなる【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!にほんブログ村