「慣れる」英語で何ていう?コツを掴むを表現する英会話フレーズ5つ!

フレーズ

「仕事に慣れる」
「新しい車になれる」
「新しい生活にだんだん慣れてきた」

「~に慣れる」と聞いて「get used to~」を頭に思い浮かべる方が多いのではないでしょうか?実は「慣れる」の英語の表現はほかにもいくつかあります。

今回は、「慣れる」は英語で何ていうの?コツをつかむ事を表現する英会話フレーズ!についてまとめてみました。

こちらもおすすめ☆
「ほっとした」は英語で何ていうの?安心した気持ちを伝える英語フレーズ5つ!音声付

「慣れる」を表現する英会話フレーズ

英語の「~に慣れる」「~のコツをつかむ」にはこのような表現があります。どれもネイティブが実際の会話でよく使うフレーズです。

get used to ~
be used to ~
get familiar with ~
grow accustomed to ~
get the hang of it

以下、ひとつずつ、例文と合わせて説明してゆきますね^^

get used to ~

「get used to」で新しい環境や状況、仕事などに「慣れる」という意味です。be used toが「慣れている」という状態を表すのに対して、「get used to」は「慣れる」という動作や変化を表します。

この「get used to」は、一番シンプルで覚えやすい「慣れる」の表現ですね^^

You’ll get used to it.
そのうち慣れるよ
She got used to Japanese culture.
彼女は日本の文化に慣れた
He can’t get used to getting up early.
彼は早起きに慣れない

Did you get used to your job?
仕事に慣れた?

Not yet. There still are so many things I have to learn!
まだ。覚えることがまだ沢山ある!

be used to ~

「be used to」は、「~に慣れている」という意味です「be used to」は既に過去にその状態に慣れる経験をしているため、既に慣れているというニュアンスです。

「get used to」と「be used to」は似てるけど、どう違うの?

「get used to」は、これから経験を重ね、慣れた状態を「get」する、「be used to」は既に過去にその状態に慣れる経験をしているから、既に慣れている、といったニュアンスがあるよ

「get used to」は「慣れる」、

「be used to」は「慣れている」だね!

I’m used to it.
慣れています
She’s used to cold weather.
彼は寒さに慣れている
He is used to speaking in front of people.
彼は人前で話すことに慣れている

get familiar with ~

「be familiar with 〜」は、「〜をよく知っている」「~に慣れる」という意味です。慣れる対象のことをよく知っている状態になることを意味します。

”with” ではなく ”to” を使うと、「~によく知られている」
とう意味になるから気をつけてね!

I got familiar with this computer.
このパソコンに慣れた
You have to get familiar with Japanese.
あなたは日本語に慣れないといけない
Did you get familiar with your job?
仕事に慣れましたか?

What does this say? I can’t read these Kanji.
これ何ていうの?漢字読めない…

It says….
Why don’t you read some Japanese books so you can get familiar with Kanji. 日本語の読んでみたら?漢字に慣れると思うよ

I get sleepy when I read…
本読んだら眠くなるんだよね…

How about Manga?
漫画でもいいんじゃない?

I think I will do that. I love Manga!
そうする。漫画大好き~

grow accustomed to ~

「grow」は「成長する」「伸びる」、「accustom」は「慣らす」という意味です。「grow accustomed to~」 で「~に慣れる」「習慣づけられる」という意味になります。

I grew accustomed to my new environment.
新しい環境に慣れた
She grew accustomed to life in Japan.
彼女は日本の生活に慣れた
My body grew accustomed to this weather.
身体はこの気候になれた

get the hang of it

「hang」は「正しいやり方」とか「コツ」を意味です。 「get the hang of ~」で「~のコツをつかむ」「~に慣れる」という意味になります。

まだ慣れていなく戸惑っている人を励ますときに、「You’ll get the hang of it.(すぐ慣れますよ)」のように使うことができます。

hang の代わりに knack でも同じ意味になるよ

You use「get the hang of it」a lot!
Jayはこの表現よく使うよね~

You’ll get the hang of it.
すぐに慣れるよ
It takes a while to get the hang of it.
慣れるのに時間がかかる
I’m getting the hang of it.
だんだん慣れてきた

It’s been a week since you got a new car. Have you got the hang of it?
新車を乗り始めてから1週間たつけど、慣れた?

Actually I have, New car is so comfortable. I love it!
慣れたよ~新車は快適。気に入ってるよ!

Awesome!
良かったね!

まとめ

今回は、「慣れる」は英語で何ていうの?コツをつかむ事を表現する英会話フレーズ!についてまとめてみました。

「get used to it」は「慣れる」の定番のフレーズですね。まずは、これを実際の会話の中でマスターしてみてください。
「慣れない」は「can’t get used to」、「慣れた?」は「Did you get used to~?」です。動詞のgetがあるので、否定形はdo、doesを使います。(×I’m not get used to it.)

どれも実際に使われるフレーズですが、「get the hang of it」は特にネイティブっぽい表現だと思います。次回の英語の会話でぜひ使ってみてくださいね!

こちらもおすすめ☆
「とりあえず」は英語で何ていうの?ネイティブが使う英会話フレーズ6つ!音声付

にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました