「運動会」は英語でなんていうの?運動会を英語で説明してみよう!・音声付!

フレーズ

私たちが住む地域では、今週末に多くの学校で運動会が開催され、とても賑やかでした。
私は子供のころ、運動会は苦手でしたが、青い空の下で、子供たちががんばっている姿を見るのは楽しいですね^^

今回は、「運動会」は英語でなんていうの?運動会を英語で説明してみよう!についてまとめてみました。

運動会の日は晴れて欲しいですね~!
「雨女、晴れ女」は英語でなんていうの?使える英会話フレーズ・ネイティブ音声付!

運動会は英語で?

日本の「運動会」に当たるものはアメリカをはじめとする海外にはありません。
ぴったりあてはまる単語はないのですが、以下が日本の運動会に近いといわれています。

field day
ports day

ちなみに、海外のfield dayは、日本のように土日開催にして親が見に来るということもなく、子ども達だけが参加するイベントです。

内容的としては、サッカーのPKや遠投、フリースローなど、ひとりでできる競技が中心です。日本のように、丸一日かける大きいイベントではなく、午前中など、短い時間で終了してしまうことがほとんどです。

種目に関する英単語

短距離走 :  sprint
長距離走 :  long-distance running
リレー :  relay
綱引き :  tug-of-war
ムカデ競争 :  big-foot race
二人三脚 :  three-legged race
障害物競走 :  obstacle race
玉入れ :  beanbag toss
騎馬戦 :  A mock cavalry battle

騎馬戦のmockは模擬、cavalryは騎馬という意味です。

A mock cavalry battleでは、どのような種目なのかいまいち想像できないと思います。
海外には、chicken war という種目があるのですが、これは、2人1組になり、相方をおんぶして、相対するペアの体勢を崩せば勝利、という競技です。

”Kibasen is like chicken war. (騎馬戦はchicken warに似てます)”と言った方が、雰囲気が伝わりやすいかもしれません。

Kibasen sounds fun!
騎馬戦って楽しそう!

“Chicken war” …sounds cute lol
チキン戦争って名前可愛いね。笑

日本の運動会を英語で伝えよう!

Field day in Japan is usually held in fall.
運動会は秋に行われることが多いです

Some schools hold field day in May because they think it’s too hot outside in September or October.
9月や10月は暑すぎるため、5月に運動会を行う学校もあります

Field day is usually held outside on the school grounds.
運動会は学校の校庭で開催されることが多いです

On field day, the children participate in lots of different group sports.
運動会では、いろんな団体競技を開催します

We have an opening ceremony for field day in which all the students march in a line.
全ての生徒が集団で行進して、整列する開会式を行います。

Field day is a very good opportunity for children to do various exercises and learn how to work together with others.
運動会は子どもたちにとって、様々な運動をしたり、仲間と一緒に行動することを学んだりする絶好の機会です

Field day is also important for the children’s family.
運動会は子どもたちの家族にとっても大切な行事です

On the morning of field day, fathers try to find a good spot to watch the events so that they can take photos and film their children.
父親はビデオや写真でわが子の写真を撮影するために、運動会の朝から場所取りをします

Mothers prepare a special lunch box for their children.
母親はいつもより豪華なお弁当を用意します

After the competition, families and children have lunch together. 
子どもの運動会での競技を見た後は、家族でお弁当を食べます

まとめ

日本でいう「運動会」は、アメリカやイギリスなどにはありません。運動会が始まったのは明治時代。お互いが体を動かす地域的な活動というよりも、軍事面において組織力を統率することを目的に生まれたものだそうです。

日本では数か月前程度から準備を始め、両親や家族が子どもの頑張る姿を見に来るというのがよくある風景となっていますが、アメリカを含む海外にはそういった光景はなかなか見られません。

海外の人からすると日本の運動会は非常にユニークで驚かれます。今回紹介したフレーズを参考にして、ぜひ英語で日本の運動会を紹介してみましょう!

れな
れな

I wasn’t good at sports so I felt blue before field day.
運動ニガテだったから、運動会はゆううつだったな~

Jon
Jon

We didn’t have field days where I grew up.
僕が育った地域に運動会なかった

れな
れな

Is that so? You are so lucky!
そうなの?うらやましー!

feel blue:憂鬱に感じる

暑くなってきましたね~^^; 熱中症に気をつけましょう!
「熱中症かも?」は英語でなんていうの?熱中症に関する英会話フレーズ・ネイティブ音声付!

暑い日はこんな冷凍お弁当も便利ですね♪


英語ランキング

コメント

タイトルとURLをコピーしました