皆さん、最近「がっかり」したことありますか?
私たちは最近、ケーキ屋さんの差し入れをいただいたのですが、ケーキだと思ったら焼き菓子で「がっかり」ということがありました。笑
…..期待がはずれて残念な気持ちになったり、がっかりすることって日常の中でもよくありますよね。
今回は「がっかり」は英語でなんていうの?「残念」「期待はずれ」を表す英会話フレーズ5つ!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/06/4E384727-1455-439E-8416-8C3A46168EBD-160x90.jpeg)
![](https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=35LZRX+D73Z2A+3EIU+60OXD)
「がっかり」を表現する英会話フレーズ
英語の「がっかり」の表現はいくつかありますが、今回は5つ紹介します。
disappointed/disappointing「期待外れ」「がっかり」
disappointには「失望」「期待外れ」「がっかり」という意味があります。
がっかりする(=がっかりさせられる)は「be disappointed」と受け身の形になります。「disappointing」は「期待外れの」(形容詞)という意味になります。
がっかりです
あなたに完全にがっかりしました
エミはケンに失望した
がっかりですね!
あなたにがっかりさせられた
あなたをがっかりさせてごめんなさい
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/le.png)
…What’s wrong?
どうしたの?
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/j2.png)
I just talked to Ken. He said he can’t come to Japan this summer.
今ちょうどケンと話したんだけど、今年の夏は日本に来れないんだって
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/le.png)
Oh really? He seemed so excited to go to Akihabara
ほんと?秋葉原に行くの楽しみにしてたのにね
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/j2.png)
Tell me about it. He must be so disappointed.
そうだよね. ケン、かなりがっかりしてるだろうな…
let down「がっかりさせる」
「let down」「let (someone) down」も「失望させる、がっかりさせる」という意味のフレーズです。「がっかりした」というときに使われる表現です。約束していたことを守らなかったり、期待されていた出来事を達成できなかった時によく使われるフレーズです。
私はあなたをがっかりさせた
リサは、両親をかなり失望させた
ジョンは妹にがっかりさせられた
私をがっかりさせないで!
letdown「期待外れ」
「letdown」で「失望」「期待外れ」という意味。let downのletは動詞ですが、「letdown」は名詞になります。
その映画は期待外れだった
がっかり!
bummed out「落ち込んでいる」「がっかり」
「bummed out」は「落ち込んでいる」や「気が重い」「がっかり」という意味です。
bumは「浮浪者、ホームレス」を意味しますが、自分が落ち込んだ時など、「Bummed out」と受身の形で使えます。カジュアルな言い方なので、職場やパーティーなど、フォーマルな場では使わないように気をつけてください。
がっかりだよ
クリスは雇ってもらえないと聞いて、本当に落ち込んでいる
気が重くなるから、ニュースを観れない
bummer「がっかりだ」「残念だ」
「bummer」は「がっかり」「最悪」「こまった」「大変だ」と、いろんな意味を含みます。期待外れだったり、思うように物事が上手く行かず「がっかり」したに使う、これもとてもカジュアルなフレーズです。
それはがっかり!
それは残念だね
あの映画にはがっかりだった!
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/le.png)
Look! She gave us cakes.
見て!ケーキもらったよ
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/j2.png)
Nice. Let’s open the box!
やった~箱あけよ!
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/le.png)
…these are baked goods.
焼き菓子だ
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/07/j2.png)
I thought they were cakes. What a bummer!
ケーキだと思ったのに。がっかり~
まとめ
今回は「がっかり」は英語でなんていうの?「残念」「期待外れ」を表す英会話フレーズ5つ!についてまとめてみました。
残念を伝えるフレーズはたくさんありますね。英語でも「がっかり」をはじめとする感情を表す機会はたくさんあります。定番の英語フレーズだけでなく、そのときの感情に合った表現を使って、「がっかりしている」という気持ちを伝えられるとよいですね^^
こちらもおすすめ☆
![](https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/06/A8F39C7A-6402-46CE-991F-2319E20BF889-160x90.jpeg)