アフィリエイト広告を利用しています

「迷う」「迷っている」は英語で?決断できない時の英会話フレーズ!

フレーズ

「パスタもおいしそう。どっちにしようか迷う~!」
「どの大学に行くのか決められない。迷っている。」
「道に迷った!」

日常の中ですぐに決められない、答えが出ずに「迷う」「迷っている」ことってよくありますよね。しらない土地で「道に迷う」こともあると思います。

今回は、「迷う」「迷っている」は英語で何ていうの?ネイティブが使う、決断できない時の英会話フレーズ5つ!についてまとめてみました。

こちらもおすすめ☆

「分からない」英語で何ていう?”I don't know”だけじゃない!使えるフレーズ
英語で話をしていて、分からないことはよくあると思いますが、「分からない」と言う時どんな英語フレーズを使いますか?「I d...

「迷う」「迷っている」の英会話フレーズ

英語の「迷う」「迷っている」の言い方にもいくつかあります。その中でも、実際にネイティブがよく使うフレーズ5つをまとめてみました。

I can’t decide「決められない」

「decide」は「決める」、「can’t decide」で「決められない」という意味です。迷っているから意訳して「迷うなぁ…」となります。

洋服を買う時など、どちらを選んだらいいのか悩むことがありますよね。そのような「どちらを選んだら良いのか迷う」という時にぴったりなのが「I can’t decide.」という表現です。

I can’t decide which one to choose!
どっちにしようか迷う!
I can’t decide what to wear tomorrow.
明日、何を着ようか迷う
I can’t decide which school to go to.
どっちの学校に行くか決められない
https://amzn.to/3u61fRt

I’m not sure「はっきりと分からない」

「sure」は「確かな」「確信した」という意味。「I’m not sure」は「確信が持てない」「ちょっとよく分からない」「はっきりとは分からない」のような曖昧なニュアンスのあるフレーズです。

相手にどうするか聞かれたときに、シンプルに「I’m not sure…(どうしよう。迷っている)」のように使うこともできます。

I’m not sure if I should go to the party.
パーティーに行くべきか迷っている
I’m not sure which cake to choose!
どっちのケーキにするか迷う
I’m not sure…. You decide!
迷う… あなたが決めて!

I can’t make up one’s mind「決められない」「迷っている」

「make up」は「決める」、「one’s mind」は「「私、あなた、彼女の)心」、「make up one’s mind」で「決心する」「決断する」といった意味になります。

「can’t make up one’s mind」で、「決められない、迷う」となり、「(レストランなどで)何にしようかなかなか決められない」といったシチュエーションで使えるフレーズです。

You use this phrase a lot!
れなはこのフレーズよく使うよね。

There are so many dessert to choose from!
デザートたくさんありすぎるんだよ~

I can’t make up my mind.
迷うな~
I still can’t make up my mind if I should go to collage.
大学に行くべきか、まだ迷っている
I’ve been thinking about it, but I can’t make up my mind.
ずっと考えているけど、まだ迷っている
Amazon | リンツ Lindt チョコレート リンドール テイスティングセット ピック&ミックス 15種18個入 推し活 ギフト 手提げ袋付き ショッピングバッグS付 | Lindt(リンツ) | チョコレート 通販
リンツ Lindt チョコレート リンドール テイスティングセット ピック&ミックス 15種18個入 推し活 ギフト 手提げ袋付き ショッピングバッグS付がチョコレートストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。

I’m debating「考えて迷っている」

「debate」といえば日本語でもは「討論する」という意味です。日本語でもディベート(討論)と言いますね。「I’m debating」は「どの選択肢がいいのかを考えている」を表すフレーズです。

英語で「どっちするかまだ迷ってる」「まだ検討中」と言いたいときは「I’m still debating」のように言うことができます。

日本語でいう「悩んでいる」
にかなり近いニュアンスだと思うよ!

I’m debating if I should go drinking. 
飲みに行こうか迷っている
I’m debating whether I should buy it.
これを買うべきか迷っている
I’m debating which one to choose.
どっちにしようか迷っている

Did you find a shirt you like?
好きなシャツ見つかった?

Yup. But I’m debating which one to choose.
うん。でも、どっちにしようか迷ってるんだ~

They both look good on you. Get both of them!
両方似合うよ。ふたつとも買っちゃえ!

I got lost「道に迷った」

「got~」は「~になる」、「lost」は「迷う」「なくした」という意味です。道に迷った時は「I got lost!」ということができます。

「I’m lost」のようにamなどbe動詞と組み合わせると、

「私は迷子」という意味になるよ

I am sorry I’m late, I got lost!
遅れてごめんね。道に迷った!
I went the wrong way and got lost.
間違った道に行って迷った
I got lost when I went to NY.
NYに行った時、道に迷った
Amazon.co.jp

まとめ

今回は、「迷う」「迷っている」は英語で何ていうの?ネイティブが使う、決断できない時の英会話フレーズ!についてまとめてみました。

「I can’t decide(決まらない、迷う)」は学校でも習ったので使う方も多いのではないでしょうか?日本でもおなじみの「debate(討論)」を使った「I’m debating」は、実際の会話や海外ドラマなどでもよく耳にします。今さっきもYoutubeから「(I’m)debating」と言っているのが聞こえてきました。

どれも微妙にニュアンスが違うので、シチュエーションにあった「迷う」「迷っている」を使い分けてみてくださいね!

こちらもおすすめ☆

「とりあえず」英語で?ネイティブが使う英会話フレーズ19選!
「とりあえず、ビールで!」「とりあえず、これで間に合うだろう」「とりあえず、今日はこれで」「とりあえず」って便利な言葉で...
世界最大級オンライン英会話EF English Live

にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
にほんブログ村

タイトルとURLをコピーしました