「そのまま食べてください」
「動かないで。そのまま」
「そのままで大丈夫」
など、状態を変えないで、あるがままの状態であってほしいとき「そのまま」と言いますよね。お店などで「袋に入れますか?」と言われ、「そのままで大丈夫です」という事もあると思います。
日常の会話でもよく出てくる「そのまま」ですが、英語では何というのでしょうか?
今回は、「そのまま」は英語で?「そのままで大丈夫」を英語で言えますか?についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「久しぶり」は英語で?「久しぶり」「久しぶりに~した」の英会話フレーズ27選!音声付
「そのまま」を英語で表現
keep「その状態をたもつ」
「keep」には、「状態を保つ」「そのままにしておく」という意味があります。
「そのまま立ち続ける」「そのままの調子」などの時に使える英語の表現です。
「keep」には、「意識してその状態を保つ」とうニュアンスがあるよ
日本語でも「キープ(keep)」って言うけど、同じように使えるね
そのまま頑張って!
その調子!
そのままだと、怒るよ
自分の部屋をきれいに保ちなさい
笑顔が素敵だね。そのまま笑顔でね
leave「そのままにしておく」
「 leave」には、 「そのままにしておく」「おいておく」「残す」という意味があります。
「leave」には、「元の状態でそのままにしておく」というときに使う英会話フレーズです。
「何も手を加えない」というニュアンスだよ
そのままにしておいて
そのままにしておいてください
このままでいい?
犬をほっておいて(犬をそのままにしておいて)
エアコンをそのままつけておいて
stay「とどまる」
「stay」には、「とどまる」「動かない」という意味があります。
その場、その状況にとどまる、その状況が続く、という時に使う英語の表現です。
「stay hot(熱いまま)」「stay slim(細いまま)」「stay strong(強いまま)」など、いろんな使い方ができるよ
一日中寒いままだった
コーヒーは1時間熱いままだった
(番組は)まだ続きます、チャンネルはそのままで
疲れた。一日中立ち続けたから
そのままで動かない!
as it is「そのままで」
「as it is」は、「そのまま」「今の状態で」という意味です。
何かを提案されたときに、「今のままで大丈夫です」「そのままで大丈夫です」という返事をする時に使う英会話フレーズです。
「leave」とセットで使うこともあるよ
「as you are(そのままのあなたで)」「as he is(そのままの彼で)」のように、代名詞を使う場合もあるよ
そのままで大丈夫
そのまま食べてください
ドレッシングはいりません。そのままの方が好きです
壊れた椅子はそのまま売られた
ありのままのあなたを受け入れる
Would you like a bag?
袋は必要ですか?
It’s fine as it is. Thank you.
そのままで大丈夫です。ありがとうございます
いろいろな「そのままで大丈夫」の英語の表現
服屋さんで、試着した服を片付けようとしたときや、レストランでテーブルをきれいにしておこうとしたら、店員さんに「そのままで大丈夫ですよ」といわれることがあると思います。そのようなときは、
のように言われることがあります。
「Can I leave it here?(このままで大丈夫ですか?)」に対しては、
It’s OK.:そのままで大丈夫です
という返事が返ってくることが多いです。
まとめ
今回は、「そのまま」は英語で?「そのままで大丈夫」を英語で言えますか?についてまとめてみました。
英語の「そのまま」にもいろいろな表現がありますが、意外と知っている単語が多かったのではないでしょうか?「as it is」もシンプルな単語の組み合わせですが、なかなか出てこないフレーズですが、「そのまま」を表すことができる便利な表現です。
Stay where you are:そのまま動かない
It’s OK as it is:そのままで大丈夫
「そのまま」は、日常の会話でもよく出てくる表現なので、自分が使いそうなフレーズを覚えて、ぜひ使ってみてくださいね^^
★ブログからのお願い★
このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。
「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。
価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!
こちらもおすすめ☆
「普通」は英語で?「普通の人」「普通です」を英語で言えますか?ネイティブ音声付
にほんブログ村