ボーナスのシーズンですね!
今年のボーナスは多かったですか?少なかったですか?私はボーナスを貰えないので、ボーナスを貰える方が羨ましい….笑
ところで、日本では賞与のことをボーナスと言いますが、ボーナスは英語でしょうか?
また、ボーナスを貰った方はすでに使い道を決めましたか?この時期は、英語でもボーナスの話題が出るかもしれませんが、ボーナスについて英語で説明できるといいですよね。
今回は、「ボーナスを貰った」は英語で?ボーナスに関する英会話フレーズ24選!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「ボーナス」は英語で
「ボーナス」は英語で「bonus」といいます。日本語と同じです^^
winter bonus/year-end bonus:12月に当たるボーナス(年末賞与)
日本では、年に2回ボーナスを支給する会社が多いですね。大体、6月、12月が多いと思いますが、英語では次にように説明できます。
日本の会社は、6月と12月にボーナスを支払うことが多いです
私の会社は、年に2回ボーナスを支給します
ボーナスを貰った/もらわなかった
ボーナスを貰う
「ボーナスを貰う」は、
get a bonus
を使って表現できます。
明日はボーナスだ!
ボーナスは手取り50万だった
初ボーナスだ。嬉しい!
ボーナスを貰わなかった
ボーナスを支給しない会社もあると思いますが、次のように表現できます。
私の会社はボーナスが出ない
私の会社はボーナスを支給しない
今年はボーナスが出なかった。
今年はボーナスが出なかった
ボーナスがもらえて羨ましい!
「ボーナスが出たの?うらやましい!」は、「I wish~」を使って、次のように表現できます。
「I wish~」は「~だったらいいのに」
「~だったら良かったな」と、実際はそうではない時に使える英語の表現だよ
ボーナスが出たらな~
ボーナスが出たらな~
ボーナスがうやらましい
ボーナスが多かった/少なかった
ボーナスが増えた
今年はボーナスが増えた、という場合は次のように表現できます。
今年はボーナスが増えた
今年は十分なボーナスを貰えた
ボーナスが少なかった
不景気などでボーナスが減った場合は、次のような言い方ができます。
今年はボーナスがカットされた
今年は去年よりボーナスが少なかった
わずかなボーナスを貰った
ボーナスの使い道は?
ボーナスの使い道を考えるのは楽しいですね^^ 大切なボーナス、皆さんはどうやって使いますか?
アメリカでは年末に「Christmas Bonus」っていうのが出たけど、日本ほど多くなかったから、日本のボーナスが羨ましいよ
みんなのボーナスの使い道が気になる。笑
ボーナスの使い道は?
ボーナスはどのように使いますか?
ボーナスで何を買いますか?
ボーナスで~する予定
ボーナスでイタリア旅行をしたい
彼女と高級レストランで外食する
英会話教室に入会する予定
両親に何か良いものを買って、残りは貯金する
ボーナスは、ローンと生活費にあてる
まだ使い道を決めてない
まとめ
今回は、「ボーナスを貰った」は英語で?ボーナスに関する英会話フレーズ24選!についてまとめてみました。
海外にもボーナスはありますが、日本のように必ずもらえるものではありません。出ても、給料の1か月分といった会社が多いです。日本では、給料の3か月分がボーナスとして出る会社が多いですが、とても恵まれていると思います。
今の時期は海外でも、「Christmas bonus(少なくともアメリカでは…)」が出る時期でもあり、ボーナスが話題になることもあると思います。今回ご紹介したフレーズを、英語での会話でもぜひ使ってみてくださいね^^
★ブログからのお願い★
このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。
「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。
価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村