「今すぐお願い!」
「すぐに出発しないといけない」
「すぐに部屋を掃除しなさい!」
急いでいる時、日本語では「すぐに」「直ちに」と言いますよね。
すぐに、と聞いて「soon」という英語の単語を思い浮かべる方も多いかと思いますが、「soon」は、「そのうち」「近いうちに」というニュアンスがあります。緊急に迫られて「今すぐ!」という時、ネイティブは「soon」という表現は使いません。
今回は、「すぐに」「直ちに」は英語で?「急いでいる」をあらわす英会話フレーズ22選!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「すぐに」をあらわす英会話フレーズ
right away「すぐに」
「right away」は、「直ちに」「すぐに」という意味です。
「すぐにそのことをやります」という意味として使われる表現で、「今はしていないけど、すぐ先の未来にする」というニュアンスの英語フレーズです。
過去に「すぐにそれをした」とう時にも「I did it right away.」のように「right away」を使って表現できるよ
すぐにします
すぐにお願い
今すぐ手伝ってください
すぐにこれを始めなさい。明日までに終わらせて
すぐに、彼にタクシーを呼んだ
right now「今すぐ」
「right now」は、「今すぐ」「ちょうど今」という意味です。今まさに、現時点のことを意味します。
この「right now」は、「すぐ」という未来に対しても、「今」も含んでいます。
「今やっていること中断して、遂行してほしい」という意味がある、とても緊急性が高い「すぐに」の表現だよ
「すぐに」という時、アメリカでは「right now」をよく使うよね
今すぐやります
すぐに返事をします
すぐに行きなさい
今すぐ、ここで
すぐに家に帰りなさい
immediately「即時に」
「immediately」には、「すぐに」「直ちに」「即座に」という意味があります
「immediately」は、「時間的にほとんど余裕を持たない場合」に使われる英語の表現です。
「right away」と同じ意味だけど、「immediately」の方はビジネスなど、フォーマルな場で使われる表現だよ
すぐにします
私たちは、直ちに出発しないといけない
すぐに病院に行きなさい
直ちに私のオフィスに来なさい
直ちに訂正しないと、クビだ
at once「直ちに」
「at once」には、「直ちに」「すぐに」「瞬時に」という意味があります。
「いますぐやりなさい」というように、親や叱る時や、上司が命令するときによく使われる英会話フレーズです。
「immediately」とほぼ同じ意味で、フォーマルな場で使われることが多い表現だよ
日本語でいう「さっさとやれ!」のニュアンスに近いよね
直ぐ始めなさい
すぐに部屋を掃除しなさい
ボスに、このレポートをすぐ終わらせるように言われた
as soon as possible「出来るだけ早く」
「as soon as possible」は、「出来るだけ早く」「大至急」という意味です。
頭文字をとって、「ASAP(エイ・エス・エイ・ピー)」と略されることが多いです。特に、ビジネスで、すぐにとりかかってほしい仕事を依頼する時に使う英語フレーズです。
「ASAP(エイサップ)」という事も多いよ
「ASAP」は、略語でカジュアルな表現だから、目上の人や、取引相手に対しては「as soon as possible」と言う方が無難だよ
大至急お願い
すぐにこのメールを送って
すぐに使ってみます
大至急、クライエントに電話してください
まとめ
今回は、「すぐに」「直ちに」は英語で?「急いでいる」をあらわす英会話フレーズ22選!についてまとめてみました。
英語の「すぐに」にも、いろいろな表現がありますね。実際の会話で使われるのは「right away」「right now」「ASAP」、フォーマルな場では、「immediately」を使うことが多いです。
カジュアルに「いますぐやるよ!」という時は「I’ll do it right now.」、「直ちにします」という時は「I’ll do it immediately.」のように使い分けるようにしましょう。
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村