あなたは落ち込んだり、へこんだりすることありますか?
….私は今日駐車場で車をこすってしまい、ちょっと落ち込んでいます^^;
今回は「落ち込む」「へこむ」は英語でなんていうの?ネイティブが使う「落ち込む」に関する英会話フレーズについてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「down」を使った「落ち込む」を表す英語フレーズ
「down」は「落ちる」という意味です。
ここでの「down」は「気持ちが下がっている(沈んでいる)」という様子を表すことができます。友達同士でよく使う、カジュアルな言い方です。
私は落ち込んでいる
私は少し落ち込んでいる
リサは吹き出物のために落ち込んでいる
へこむ理由はないよ
「blue」を使った「落ち込む」を表す英語フレーズ
「blue」には「青」以外に、「憂うつな」「暗い気分」という意味があります。
日本でも「落ち込む」という意味で「ブルーになる」という表現を使いますが、英語では「feeling blue」 「feel blue」という言い方をします。
落ち込んでます
彼は一日落ち込んでいた
彼女は彼女の彼のせいでまた落ち込んでいる
雨の日が続くとブルーな気分になる
「low」を使った「落ち込む」を表す英語フレーズ
「low」は「低い」という意味ですが、「精神が落ち込んでいる」「元気がない」
という意味もあります。「テンションが低い」という時に、ネイティブがよく使う表現です。
私はへこんでいる
彼女にふられてへこんでる
エミは今落ち込んでいるに違いない
ジョンはあの悪い話を聞いてからかなりへこんでいる
What’s wrong? You look low.
どうしたの?へこんでるみたいだけど…
My favorite ring is missing.
お気に入りの指輪が見つからない…
I think I saw it in the shower room.
シャワー室で見た気がするよ
Oh yeah…I took my ring off in the shower room. I totally forgot about it!
そうだ~シャワーの時に指輪外したの、すっかり忘れてた!
「 depressed 」を使った「落ち込む」を表す英語フレーズ
depressionというのは「鬱病」の事です。「be depressed」 で「ゆううつ、落ち込む」という意味になります。「down」よりもかなり強く、落ち込んだ気持ちが長く続く時に使います。ゆううつな気分を表す時の典型的な単語です。
私は落ち込んでいる
サラは落ち込んでいる
私は気分が落ち込んだ
何が私を落ち込ませたか当てて
なぜ彼女は落ち込んでるように見えるの?
スラングの「へこむ」を表す表現「bummed」
「bum」で「浮浪者」という意味。「bummed」で「残念」「がっかり」「へこむ」という意味で、「bummed out」と言うこともあります。
「sad」「disappointed」と同じような意味として使えます。友達同士で使う、スラングです。
へこむな~
リンダ、かなりへこんでた
私は鍵をなくした時、かなりへこんだ
ケンはテストの点が悪くて、かなりへこんでた
まだへこんでるの?
You look bummed.Are you ok?
へこんでるみたいだけど、大丈夫?
I scratched my car against a power pole :((
電信柱で車こすっちゃった… 涙
まとめ
今回は「落ち込む」「へこむ」は英語でなんていうの?ネイティブが使う「落ち込む」に関する英会話フレーズについてでした。
「depress/be depressed」は落ち込む、という意味ですが、結構ふさぎこんていて「鬱」の傾向がある時に使います。なんだかどんよりするという時は「feeling blue」、それより少し落ち込んでいる時は「feeling down」を使うと良いかと思います^^
★ブログからのお願い★
このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。
「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。
価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村