「コツを教えて!」
「やっとコツをつかんだ」
「コツをつかめば簡単だよ」
ものごとの「要領」や「秘訣」のことを「コツ」と言いますが、要領が分かったら「コツをつかんだ」「コツがつかめた」のように言いますよね^^
そのような、ものごとの効果的なやり方を表す「コツ」という言葉ですが、英語では何というのでしょうか?
今回は、「コツ」は英語で?「コツをつかむ」「要領がわかる」の英会話フレーズ18選!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「コツ」は英語で
日本語の「コツ」は、「要領」「秘訣」という意味ですが、英語では次のような単語を使って表現できます。
tips:秘訣、コツ
secret:秘密
「trick」「tip」「secret」は、”人に教えてあげるアドバイス” のようなニュアンスのある「コツ」をあらわす単語だよ
「コツが知りたい(アドバイスが欲しい)」というときは、trick, tips secretという単語を使えばいいんだね
「コツ」を使った英会話フレーズ
「コツを教えて!」
コツを教えて
コツを教えて
コツを教えて
ビジネスのコツを教えて
イタリア料理を作るコツを教えて
This pasta is so good… What’s in the sauce?
このパスタ、すごくおいし~ソースになにが入っているの?
The secret is…. a drop of honey.
コツは…. 数滴のはちみつ
「コツを教えてあげる」
コツがあるよ
そのコツは、時間をかけてすることだよ
ネイティブのように話せるようになるコツを教えてあげる
イタリア料理のコツを教えてあげる
外国語を習得するコツは、アクセントを身につけることです
「コツを教えてもらった」
彼女にコツを教えてもらった
英語を流暢に話すコツを教えてもらった
「コツをつかむ」は英語で
「コツ」は「hang」という単語を使って表現することもできます。
「get the hand of ~」は、自分で「コツが分かってくる」というニュアンスだよ
習得が簡単ではないことや、練習が必要なことに対して使われる表現だよ
「get the hang of~」を使った「コツをつかむ」の英会話フレーズ
そのうちコツをつかむよ
ついにギターの弾き方のコツをつかんだ
一度コツをつかんだら、簡単だよ
時間はかかるけど、少しずつコツをつかんでいる
ついに完璧なパイ生地を作るコツをつかんだ
新しいソフトのコツをつかむ事なんてできないよ
I don’t know how to use this editor.
このエディターの使い方が分からない
Don’t worry. You’ll get hang of it soon.
大丈夫。そのうちコツをつかむよ
まとめ
今回は、「コツ」は英語で?「コツをつかむ」「要領がわかる」の英会話フレーズ18選!についてまとめてみました。
「コツ」は英語で、「trick」「tips」「secret」を使って表現できます。日本語で「コツをつかんだ」とよく言いますが、「コツをつかんだ(I got the hang of it.)」は英語でもよく使われる表現です。
自分がうまくできないことを要領よくできている人がいたら、「What’s the trick?」「Do you have any tips?」のように「コツ」を聞いてみてくださいね^^
こちらもおすすめ☆
にほんブログ村