「ペットを飼っている」は英語で?ペットのことを英語で話してみよう!

フレーズ

「あなたは何かペットを飼っていますか?」

日本でも犬や猫などのペットを飼う人は増えてきましたが、海外でもペットを飼っているおうちはとても多いです。特に、アメリカではペット(犬、猫)OKのアパートがほとんどで、小さいころからペットと暮らしているひとが多く、ペットは家族の一員です。日本でもそうですよね^^

ですので、相手のことを知りたいときに、「ペットを飼っていますか?」はよい話のきっかけになると思います。

ところで、「飼う」は英語で何ていうか知っていますか?「ペットを飼っていますか?」は簡単な質問に思えますが、ぱっと口から出る方は意外と少ないのではないでしょうか?

今回は、「ペットを飼っている」は英語で?ペットのことを英語で話してみよう!についてまとめてみました。

こちらもおすすめ☆
「可愛い」は英語で?ネイティブが使う「かわいい」の英語表現15選!ネイティブ音声付

「ペットを飼っている」は英語で

ペットを飼っているの「飼っている」は英語で、「have」を使います。

I have a pet.
ペットを飼っています

「have」は「持つ」という意味だけど、ペットを「飼っている」という時は「have = 持っている」とういう意味になるよ

すでに「飼っている」という時は「have」を使いますが、これから「飼いたい」時、「飼う予定」の時は「get」を使います。

I want to get a dog.
犬を飼いたい
I’m getting a cat next year.
来年は猫を飼う予定です
My parents got me a hamster for my birthday.
誕生日プレゼントとして、両親がハムスターを飼ってくれた

ペットのことを英語で話してみよう!

ペットを飼っていますか?

「ペットを飼っていますか?」は英語で、

Do you have any pets?
ペットを飼っていますか?

と言います。

何匹かのペットを飼っている可能性があるので、「any pets」と複数形で質問することが多いです。

「ペットを飼っていますか?」の質問に対しては、「はい、犬を飼っています」のように、具体的にどんな動物を飼っているのかを答えるのが自然です。

I have a cat.
ネコを飼っています
We have 2 dogs and a cat.
犬二匹と、ネコを一匹飼っています

ペットの名前を紹介する時は、「called」「named」を後ろにつけたします。

I have a brown cat called Dora.
ドラという名前の茶色いネコを飼っています

Do you have any pet?
ペット飼ってる?

Yes, I have a dog named Papi.
うん。ぱぴっていう犬を飼っているよWe have two cats.

メスですが?オスですか?

ペットの性別を聞く時は、「メス(a girl)?」、「オス(a boy)?」のように聞くのが一般的です。

Is it a boy or a girl?
オスですか?メスですか?
「Is it he or she?」と聞かれたら、
 
It’s a boy./It’s a girl.
オスです/メスです
と答えます。

What a cute cat!
可愛いネコだね

Thank you.
ありがとう

Is it a boy or a girl?
オス?メス?

It’s a girl.
女の子だよ

ペットは何歳ですか?

ペットの年齢も、人間と同じ年齢の言い方をします。

How old is she?
彼女(ペット)は何歳ですか?
「How old is she?」と聞かれたら、人間と同じで、
 
She’s 7 years old.
7歳です
のように答えます。

How old is she?
何歳?

She’s 7 years old. She’ll be 8 years old next month.
今7歳だよ。来月8歳になる

どんな犬(ネコ)ですか?

相手のペットの性格や大きさといった特徴を知りたい時、「ペットはどんな犬(ネコ)ですか?」と聞くと思いますが、英語では、

What’s your dog(cat) like?
どんな犬(ネコ)ですか?
のように言えます。

「be like」で、「~のような」という意味。人に対しても「What’s she like?(彼女はどのような人ですか?)」のように、相手の特徴を聞く時に使えるよ

 
「What’s your dog like?」と聞かれたら、ペットの大きさ、子犬なのか成犬なのか、性格…. など、いろいろと説明してあげましょう。
a puppy:子犬
a kitten:子猫
adult dog:成犬
older cat:大人のネコ
★大きさ、サイズ

tiny:とても小さい(超小型犬)
skinny:細い
small:小さい
big:大きい(大型犬)
fat:太っている

★性格

active:活発
friendly:フレンドりー
gentle:温厚な
playful:遊び好き
curious:好奇心が旺盛な
affectionate:愛情をあらわす
fearless:怖いもの知らず
smart:頭がいい
shy:シャイな
stubborn:がんこな
nervous:神経質な
naughty:イタズラ好きな
 
「What’s your dog/cat like?(どんな犬(ネコ)ですか?)」に対する答えは無限にありますが、使えそうなフレーズをまとめてみました。
 
She’s tiny and fluffy… so cute!
小さくてふわふわしていて、すごくかわいいよ
He’s a little fat but loves to go for a walk. We always go out for an hour.
わんこはちょっと太っているんだけど、散歩が好き。いつも1時間は散歩するよ
She’s a little nervous but very affectionate. She rubs on me all the time like cat.
少し神経質だけど、とても愛情表現が豊かで、ネコみたいにすりすりしてくるよ
She’s a kitten and eats a lot and sleeps a lot. I have to feed her 4 times a day!
子猫でよく食べてよく寝るよ。1日4回餌あげてる
He’s an older dog but still very active like a puppy dog.
年のいった犬だけど、まだ子犬みたいにすごく活発だよ
She’s a very naughty dog. She always tries to trip me lol
いたずら好きの犬だよ。いつも私を転ばせようとする。笑

What’s your dog’s personality?
わんこはどんな性格?

She’s a little shy to strangers but very gentle.
知らない人(動物)には少しシャイだけど、 とても温厚だよ

散歩に行きますか?

最近は室内犬でお散歩に行かない子もいますが、「お散歩に行きますか?」は、

Do you walk your dog?
犬の散歩に行きますか?
Do you take your dog for a walk?
犬の散歩の行きますか?

どちらを使っても大丈夫です^^

I walk my dog everyday.
毎日犬の散歩に行きます
My sister walks her dog twice a day.
妹が1日2回散歩に連れて行きます
I take my dog for a walk when it’s not raining.
雨が降っている日以外は、犬の散歩に行きます

アパートはペット禁止で飼えない

ペットを飼いたいけど、アパート(マンション)ではペット禁止という事もありますよね。そんな時は、このような表現ができます。

We’re not allowed to have pets in our apartment.
アパートではペット禁止です
I love to get a pet but we can’t have pets in our apartment.
ペットを飼いたいけど、マンションはペットが禁止されている
英語で「マンション」は「mansion = 豪邸」という意味です。日本でいう「マンション」は「apartment」、「分譲マンション」は「Condo(condominiumの略)」と言います

動物アレルギーがある

「ペットは好きだけど、アレルギーがあって飼えない」ってことありますよね。

私もネコ好きだけど、ネコアレルギーがある><

「アレルギー」は、「allergy」、「アレルギーがある」は「be allergic to 」を使って表現できます。

日本では「アレルギー」と言いますが、「allergy」の発音は「アレルギー」とは全く異なるので気をつけましょう。

I have a cat allergy. I sneeze when cats are around.
ネコアレルギーです。ネコが近くにいるとくしゃみが出る
I love cats but I’m allergic to cats.
ネコは大好きだけど、ネコアレルギーです
I have asthma. Unfortunately I can’t be around cats or dogs.
喘息持ちなので、猫や犬の近くに入れません
My sister’s allergic to dogs and it’ll trigger her asthma attack.
妹はネコアレルギーで、猫で喘息を引き起こします

「trigger」は「引き起こす」、「asthma attack」は「喘息」

ネコ派(イヌ派)ですか?

「犬と猫、どっちが好き?」と聞きたいときは、「Which do you like better, dogs or cats?」のようにも聞けますが、イヌ派?ネコ派?という時は、

Are you a cat person or a dog person?
あなたはネコ派ですか?イヌ派ですか?

のように聞けます。

I’m a cat person.
ネコ派です
I’m a definitely a cat person! I’ve been living with cats since I was born.
絶対にネコ派。生まれた時からネコと住んでいる
I’m a dog person. Dogs make me feel safe and protect the home.
イヌ派です。犬が家にいると安全な気持ちになり、家を守ってくれる

まとめ

今回は、「ペットを飼っている」は英語で?ペットのことを英語で話してみよう!についてまとめてみました。

ペットは本当に可愛いですよね。ペットを飼っていない時は分かりませんでしたが、一緒に住み始めると「ペットは家族の一員だな~」と実感しています^^

ペットを飼っている人は、自分が飼っているペットのことを聞かれるととてもうれしいです。特に海外ではペットを飼っている人が多いので、ペットの話題はよい会話のきっかけになると思います。ペットの会話がきっかけで、仲良くなった知り合いも知っています。

まだよく知らないけど仲良くなりたいな、という相手には、「Do you have any pets?」と聞いてみてくださいね^^

★ブログからのお願い★

このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。

「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。

価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!

こちらもおすすめ☆
「暖冬」は英語で?「雪が恋しい」など、英会話フレーズ17選!ネイティブ音声付

にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました