「足りない」の英会話フレーズ
「人手が足りない」
「このケーキ、甘みが足りない」
「彼は常識が足りない」
お金や数、時間などが不足している時、日本語では「足りない」って言いますよね。
「足りない」は、日常生活でもよく出てくる表現ですが、「足りない」を英語で言えずにもどかしい思いをした方も多いのではないでしょうか?
また、お菓子やコーヒーなど、もうちょっと甘さが欲しいという時に「甘みが足りない」と言いますが、英語では何と言うのでしょうか?
今回は、「足りない」は英語で?「甘みが足りない」「水不足」を英語で表現!についてまとめてみました。
こちらもおすすめ☆
「あいにく」「残念ながら」は英語で?申し訳ない気持ちを英語で表現!ネイティブ音声付
not enough「十分でない」
「enough」は、「十分な」という意味で、「~が足りない」という時に「not enough」を使って表現することができます。
必要とする量や程度に対して「十分でない」「不足する」といった意味になります。
「not enough」は、お金や時間、数が十分にない時によく使う表現だよ
実際の会話では、「isn’t ~ enough」「don’t have enough」の形になることが多いよ
時間が足りない
このケーキは甘みが足りない
彼は経験が足りない
今年の夏は雨不足だった
お金が足りなくて映画に行けなかった
How was the trip?
旅行どうだった?
It was so much fun! I didn’t have enough time to visit the museum though.
楽しかった!でも、時間が足りなくて、博物館に行けなかった~
That’s too bad. Maybe next time.
そっか~でも、また次あるしね
short「不足している」
「short」は「短い」という意味で知られている単語ですが、「short of」で「不足している」「足りない」という意味としても使われます。
この「short」は、「十分持っていない = 足りない」ってニュアンスだよ
人手が足りない
100円足りないようだ
お金が足りない
いくら足りないの?
パーティー用の飲み物が足りない。お店で買ってきてくれる?
lack「欠けている」
「lack」は、「欠けている」「不足している」という意味です。
「lack」は、物、睡眠、お金、幸せといった、広くあらゆる物事に対して使われる「足りない」の英語の表現です。
「lack of ~(~が足りない)」という表現もよく使われるよ
「lack」は、「あるものが足りないことで、何かができない状態」をあらわすよ
時間が足りない
自信が足りない
彼は常識が足りない
あなたは父親の自覚が足りない
彼女は経験が足りない
行動力が足りない
How was the interview?
面接どうだった?
It didn’t go so well. They said I have a lack of experience for that position.
あんまり… そのポジションに対する経験が足りてないって言われた
Sorry to hear that. There’s always next time.
そっか… また次があるよ
run out of「足りない」
「run out of~」は、「~が足りない」「~を使いはたす」という意味です。
「out」は「外」という意味ですが、「run out of = 外に出ていく」というニュアンスです。
お金、エネルギー、ガソリンが切れるなど、日常生活で何かが足りなくなった時に使う表現だよ
時間が足りなくなってきた
ガソリンが足りなくなった
彼女はエネルギーが足りなくなった
彼女はお金が足りなくなって、仕事を見つけないといけなくなった
be missing「見つからない」
「miss」には、「当たらない」「逃す」「取りそこなう」という意味がありますが、「missing」で「見つからない」という意味になります。
missingは、「いつもの場所になく見つけることができない」ときや、「予期された場所になく見つからない」という時に使える英会話フレーズです。
「missing」は、「行方不明」という意味としても使えるよ
「There is 〜 missing(〜が足りない)」という形はよくあるから覚えておこう
ピアスが片方足りない
1ページ抜けてる(足りない)
ペンが足りない。5本あったはずなのに
靴下が片方足りない。見かけなかった?
何か足りない気がする
まとめ
今回は、「足りない」は英語で?「甘みが足りない」「水不足」を英語で表現!についてまとめてみました。
英語の「足りない」にもいろんな表現がありますが、ニュアンスによって使い分ける必要があります。
We’re short of time:時間が不足している
There’s a lack of time:時間が足りない
We’re running out of time:時間が足りなくなってきた
「時間が足りない」をそれぞれの単語で表現してみましたが、微妙にニュアンスが違います。
実際の会話でよく使われるのは「not enough」です。ネイティブは「short」「lack」を使って表現することも多いですが、どれを使えば分からない時は「not enough」を使えば大丈夫ですよ^^
★ブログからのお願い★
このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。
「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。
価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!