アフィリエイト広告を利用しています

英語の「スコール」は豪雨じゃない?雨に関する英会話フレーズ9選!

フレーズ

運転していたら突然の大雨….. もともと運転はあまり得意でないのですが、ワイパーを強にしても目の前が見えなくて怖かった><

ところで、日本では豪雨や土砂降りを「スコール/squall」ということがありますね?
旦那と出会ったころ、「大雨が降ってる!Squall!」と言うと、「Strong wind? Is a storm coming?(強風?ストームが来るの?」と言われ、「??」という事がありました^^:

今回は、英語で「スコール」は豪雨じゃないの?雨に関する英会話フレーズ9選!についてまとめてみました。

梅雨ですね…こちらもおすすめ☆

「梅雨入り」は英語で?梅雨に使えるフレーズ19選!
梅雨、雨に関する英語表現について。初心者さんでも使えるかんたん英語フレーズです。
ネイティブ講師のオンライン英会話EF English Live

「スコール」の意味

まずは、「スコール」の意味から。

オクスフォード英英辞典
squall:a sudden strong and violent wind, often during rain or snow storms
(突然の強く激しい風。しばしば雨や雪の嵐の間に吹く)

ロングマン英英辞典
squall:a sudden strong wind, especially one that brings rain or snow
(突然の強風。特に雨や雪を伴う)

日本では「スコール」= 「豪雨・大雨」という意味で使われることが多いですが、実際は

squall:突風/(雨や雪を伴う)突然の強風

という意味なんですね~!

英語のスコールは”大雨”や”豪雨”っていう意味じゃないんだね

「豪雨」「大雨」は英語で

では、「豪雨・大雨・土砂降り」は英語ではどういうのでしょうか?
英語でもいろいろな言い方がありますが、日本語の「スコール」の意味として使えるのは
heavy rain
downpour
torrential rain
「torrential」は「激しい」という意味があります。日常的にはあまり使わない単語のような気がしますが、英語圏の天気予報ニュースでよく使われる単語です。

downpourの「pour」には「流す」「かける」「注ぐ」っていう意味があるよ

「豪雨」「大雨」に関する英会話フレーズ

There’s a downpour.
大雨だ
There was a sudden downpour yesterday.
昨日、突然の大雨が降った
We sometimes get torrential rain in Japan.
日本ではときどき豪雨があります
There will be heavy rain tomorrow.
明日は大雨になるでしょう
It’s raining very hard.
大雨が降っている
It’s pouring outside!
外は大雨だ

おもしろい「大雨」の英語表現

rain cats and dogs

…「猫と犬が降ってくる??」って思いますよね?^^;

北欧神話では、猫は雨を降らせる力、犬は風を起こす力があると信じられていたことから「rain cats and dogs」と言われるようになったという一説があります。が、実際のところ、なぜこのようは表現が出てきたのか、はっきりとした語源は分からないようです。

It’s raining cats and dogs outside.
外は大雨だ

雨が降る地域ではよく耳にするフレーズなので、ぜひ使ってみてください。

come down in buckets

「come down in buckets」で「バケツをひっくり返したような雨」という意味になります。

It’s coming down in buckets.
バケツをひっくり返したような雨が降ってる

It’s coming down in buckets!
大雨だ~

I bought an umbrella.
傘持ってきたよ~

You are a lifesaver.
助かった~

覚えておきたい英単語
bucket:バケツ
come down:降りてくる、下がってくる

ちなみに、

“coming down with~”“~の病気になりそう”

という意味になります。

It feels like I’m coming down with something
なんだか病気(風邪・インフルエンザなど)になりそうな気がする

雨の程度の英語表現

downpour:豪雨
drizzle:霧雨
light rain:小雨
shower:にわか雨、ゆうだち
storm:暴風雨
thunderstorm:雷を伴う暴風雨
sun shower:天気雨

まとめ

今回は、英語で「スコール」は豪雨じゃないの?雨に関する英会話フレーズ9選!についてまとめてみました。

「スコール」は大雨のことだと思っていましたが、英語では、雨は伴わない突風のことだそうです。

英語を話す相手と一緒にいるとき、何を話せばよいか分からない時ありませんか?そんなとき、天気の話題は便利ですよね。「わー、大雨だ~!It’s raining hard!」のように、かんたんな文章でも会話のきっかけになります。

今回ご紹介した雨の英語フレーズ、ぜひ使ってみてくださいね。

あのスコ… 大雨にはびっくりした~

Your car got clean after that heavy rain.
あの大雨の後、車きれいになったよね

You are right! I don’t need to get my car cashed this month.
そのとおり!今月洗車してもらわなくてすんだ♪

Awesome!
やった!笑

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

梅雨は食中毒に気をつけたいですね。こちらもおすすめ。

「食中毒」は英語で何ていう?症状に関するフレーズ・ネイティブ音声付!
梅雨から夏にかけて、特に気を付けないといけない食中毒。食中毒と、その症状に関するつかえる英語フレーズ集です。
タイトルとURLをコピーしました