「気分転換」は英語で?気分を変えたいときの英会話フレーズ17選!

フレーズ

「気分転換したい!」
「頭の中をすっきりさせたい」
「ちょっと気分を切り替えたい」

今年もまもなくおしまいですが、年末に向けて忙しいかたも多いのではないでしょうか?忙しい時間が続くと「あ~気分転換したい!」って思いますよね。

そんな時、英語では何というのでしょうか?

今回は、「気分転換」は英語で?「気分を変えたい時」の英会話フレーズ17選!についてまとめてみました。

こちらもおすすめ☆

「我慢する」は英語で?ネイティブが使う「我慢」の英会話フレーズ22選!
「騒音を我慢する」「我慢するしかないね...」「トイレを我慢できない!」日常生活の中で、仕方なく辛抱したり、耐えたり、我慢することはありませんか?ところで、日本語の「我慢する」って、いろんなシチュエーションで使える便利な表現ですよね。英...

「気分転換」は英語で?

for a change「気分転換のため」

「for a change」は、直訳すると「変化のために」という意味です。

「今の気分や状況を変えたい → 気分転換」ということで、気分転換に別のことをする時に使う英会話フレーズです。

「気分転換」をあわらす時に、実際の会話でよく使われる表現だよ

「Let’s order pizza for a change!(たまにはピザ注文しよ!)」のように「たまには○○しよう」「息抜きに○○しない?」って時にもよく使うよ

I usually watch movies but I read a book for a change.
いつもは詠歌を見るけど、気分転換に本を読んだ
Let’s go somewhere different for a change.
気分転換に違う場所に行こうよ
Why don’t you go for a walk for a change?
気分転換に散歩してきたら?
I got a different haircut today for a change.
気分転換に、今日はいつもと違う髪形にしてもらった
I’d love to go on a trip for a change.
気分転換に旅行に行きたい

clear my head「頭をすっきりさせる」

この「clear」は「(頭や目を)はっきりさせる」、「clear my head」を直訳すると「頭をきれいにする」という意味です。

「気持ちを整理する → 気分転換する」という意味として使われる英会話フレーズです。

「頭の中をすっきりしたい」という時に使う英語フレーズ

ごちゃごちゃした頭の中を整理したい!という時に、よく使う表現だよ

I think I need to clear my head.
気分転換が必要だと思う
I often go for a walk to clear my head.
気分転換のためには、散歩に行くことが多い
I’ll take nap to clear my head.
気分転換のために昼寝する
Let’s take five to clear our heads.
5分休憩をして、頭をすっきりさせよう

「take five」は「Take 5 minute break」の略で、「5分休憩」という意味

some fresh air「気分転換」

「some fresh air」は、直訳すると「新鮮な空気気分転換」という意味です。

室内で仕事や勉強、作業をしていて「ちょっと(気分転換に)外の空気を吸ってくる」と言った時に使える英会話フレーズです。

「屋内から外に出る」ってことだから、外にいる時は使えないから気をつけよう

日本でも「外の空気吸ってくる」って言うよね。覚えやすい

I need some fresh air.
気分転換が必要だ
Let’s go outside and get some fresh air.
外に行って、気分転換してこよう
You look tired. Why don’t you get some fresh air?
疲れているみたいだね。外の空気吸ってきたらどう?
You’ve been stuck in the office all day. I think you need some fresh air.
ずっとオフィスにいるけど、外に出て気分転換してたらどう?

I need a break「休憩が必要」

「break」は、「休憩」「ひとやすみ」、「I need a break」で「休憩が必要だ」という意味です。

ちょっと休憩したいとき、気分転換したいときに使える便利なフレーズです。

「つかれたー!気分転換したい」という時に、このフレーズを使えるよ

ちょっと一息…って時、「コーヒーブレイク(coffee break)」と日本でも言うよね

So tired. I need a break!
疲れた… 気分転換が必要だ!
Looks like you need a break.
気分転換が必要みたいだね
I need a break from studying.
勉強が続いたから、気分転換が必要だ
I think we need a break.
私たち、距離を置いた方がいいと思う
交際相手に「we need a break」と言われたときは、「交際から休みを取る=距離を置く」という意味になります。

まとめ

今回は、「気分転換」は英語で?「気分を変えたい時」の英会話フレーズ17選!についてまとめてみました。

英語の「気分転換」にもいくつかの表現がありますが、実際の会話でよく使われるのは「for a change」です。

オフィスなどにこもっていて、「ちょっと気分転換しよう」という時は「Let’s get some fresh air.」のように言ったりします。

「疲れた~休憩したい!」という時は、「I need a break!」のように使ってみてくださいね^^

★ブログからのお願い★

このブログでは、読者さんが自由に記事の金額が決められるPay As You Want方式をとっています。

「役にたった」「面白かった」など、もし価値を感じた場合は、下の画像をクリックして、価値に見合った金額をお支払い下さい。

価値がないと思った場合には、お支払いは不要です。1人で何回クリックしていただいても問題ありません。Thank you for your support!

こちらもおすすめ☆

「機嫌が悪い」は英語で?「不機嫌」を表す英会話フレーズ21選!
「今日は機嫌が悪そうだね」「いつも機嫌が悪いお年寄り」「コーヒーを飲まないと機嫌が悪い」いつも明るい人でも、機嫌が悪いときもありますよね。...常に機嫌が悪い人も中にはいますが^^;日本では、「機嫌が悪い」を、不機嫌、ご機嫌ななめ、怒っ...
にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
にほんブログ村
タイトルとURLをコピーしました