英語の話

英語の話

「敬老の日」は英語で?敬老の日を英語で説明してみよう!

明日(9月の第3月曜日)は敬老の日ですね。 「敬老の日」は、大好きなおじいちゃん、おばあちゃんを敬い、長生きをお祝いする日。「お年寄りを敬う」という日本らしい祝日ですね。 ところで、「敬老の日」は英語で何ていうのでしょうか?そもそも、海外に...
英語の話

「ピーマン」は英語じゃない?アメリカで通じないカタカナ英語【食べ物編】

「アメリカンドッグ」「シュークリーム」「ピーマン」 これらの言葉、カタカナで書いてあるから英語かなって思いますよね?英語として通じそうな雰囲気を漂わせているこれらの単語... 海外の人に英語の発音っぽく言ってみたけど伝わらなかったなんてこと...
英語の話

日本人が間違えやすい英語の表現12選!「I like dog」はダメ!?

ネイティブと英語で話をしていて、相手が不思議そうな顔をしたり、言いたかったことが伝わらなかったり、そんな経験はないですか? 直訳すると間違ってはいないのに、単語のニュアンスで全く違う意味に捉えられてしまったり、ネイティブが日常で使わないよう...
英語の話

「シーチキン」は英語?…残念ながら、海外では通じない英語です!

シーチキンは手軽で便利ですよね♪うちではツナサンドイッチを作るために、いつも常備してあります。 Tuna sandwich is one of my favorites!ツナサンドイッチは僕の好きな食べ物のひとつ と...
英語の話

「バイキング」って英語じゃないの?海外で通じない和製英語22選!

「バイキング」「ピアス」「パソコン」 このように、カタカナで英語っぽい言葉はたくさん日本に浸透してますよね。 以前、日本語でいう「バイキング」の話を海外の友達にした時に、「I went to バイキング!」というと「...You went ...
タイトルとURLをコピーしました