「家でまったりしたい~」
「カフェでまったりしたいな」
「今日は犬とまったりしよう」
仕事や学校がひとだんらくして、「今日はまったりしたいな~」という気分になることありますよね。まったりは、のんびり、ゆったりする、くつろぐ、といった意味がありますが、これらの言葉を聞いてまず最初に思いつく英語は「relax」かと思います。
ネイティブは「今日はまったりしたい」という時、どのような表現をするのでしょうか?そして、友達などを家に招いたときには、「ゆっくりしていってね」って相手に言ってあげたいですよね^^
今回は、「まったり」は英語で?のんびり、ゆったり気分を英語で表現20選!についてまとめてみました。
英語をフレーズごと“まるっと”覚えられる&発音も上手くなる【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!「まったり」は英語で
日本語の「まったり」は、リラックスして何もせずに過ごす様子を表す言葉です。英語で「まったり」を表現する際には、以下の表現がよく使われます☺
- relax:リラックスする、落ち着く
- chill:くつろぐ、まったりする
- being lazy:ダラダラする
- kick back:くつろぐ、まったりする
- take it easy:のんびりする
これらの表現は、いずれも「まったり」の意味合いをカバーすることができますが、ニュアンスに若干の違いがあります。
例えば、「relax」は最も一般的で、幅広い意味で使われるのに対し、「chill」は若者言葉として使われ、「ダラダラする」というニュアンスもあります。また、「being lazy」は「怠惰である」という意味がベースにあるため、ネガティブな印象を与える可能性があります。
状況や相手に合わせて、適切な表現を選ぶようにしましょう。
以下に、それぞれの英語表現について例文と一緒に説明していくね
「まったり」の英語表現と例文
英語で「まったり」「のんびり」を表現する際には、ネイティブは以下の表現をよく使います。
relax「リラックスする」
「まったり」は、ゆったりとくつろぐ、落ち着いた様子を表す表現です。英語で「まったり」を表現するには、relaxが最も一般的です。relaxは、緊張を和らげ、「のんびりとくつろぐ」という意味です。
例えば、
I’m tired from work today, so I want to relax.
今日は仕事で忙しかったから、リラックスしたい
この場合、仕事で疲れているので、家でゆっくり休むという意味です。
また、
Should we go out with friends this weekend, or just relax at home?
週末は友達と出かけようか、それとも家でまったりしようか
この場合、友達と出かけるか、家でゆっくりするか迷っているという意味です。
このように、relaxは、さまざまな状況で「まったり」を表現することができます。
relaxは、日本語の「リラックスする」とほぼ同じ意味で使われるよ
「relax」を現在進行形の“ing”の形で使う時は、まさにその瞬間「リラックスしている状態」をあらわすよ
カフェでまったりしたい
今日は家でただまったりしたい
彼はビーチでまったりしている
今日はまったり過ごす予定
「sit back」は「イスに深く腰を掛ける」っていう意味なんだけど、「sit back and relax(まったり過ごす)」はネイティブはよく使うよ!
chill「くつろぐ」
「chill」は、もともと「寒気」「寒さ」「冷やす」という意味の単語です。しかし、最近では「リラックス」「くつろいでいる」「まったりしている」という意味でも使われます。
例えば、
I’m tired from work today, so I’m going to chill at home.
今日は仕事で疲れたから、家でまったりする
この場合、仕事で疲れたので、家でゆっくり休むという意味です。
このように、「chill」は、カジュアルな表現としてよく使われます。
「chill」は、「ゆっくり過ごす」「まったり遊ぶ」のスラング
「out」をつけて「chill out」という時もあるよ
ビーチでただゆっくしている
出かけるより、家でまったりしている方が好き
週末はカフェでまったりするのが好き
今日は家で犬とまったりする
being lazy「ダラダラする」
「lazy」は「怠ける」という意味です。日本語でも「怠ける」というと、あまり良い印象は受けませんよね。
しかし、「lazy」に「being」をつけることで、「何もせずにのんびり、ダラダラしている状態」を表すことができます。
例えば、
I’m going to be lazy today because it’s a holiday.
今日は休みだから、まったり過ごすよ
この場合、休みなので、何もせずにのんびり過ごすという意味です。
また、
He’s always being lazy and does nothing.
彼はいつもダラダラしていて、何もしない
この場合、彼はいつも何もせずにダラダラしているという意味です。
このように、「lazy」に「being」をつけることで、あまり良くない印象の「怠ける」という単語を、少し柔らかい印象の「何もせずにのんびり、ダラダラしている」という表現にすることができます。
ただし、「being lazy」はカジュアルな表現なので、フォーマルな場面では使わないようにしましょう。
今日はのんびりしたい気分
彼女は家でまったりしている
What are you going to do today?
今日は何するの?
I was going out.. but I feel like being lazy today.
出かける予定だったけど、今日はまったりしたい気分
kick back「まったりする」
「kick back」は、もともと「キックを返す」という意味の単語です。しかし、最近では「ゆっくりする」「まったりする」という意味でも使われます。
これは、足を伸ばしてリラックスする姿を、キックを返す姿にたとえているためです。
例えば、
Let’s kick back and relax after a long day at work.
仕事で疲れたので、まったりしよう
この場合、仕事で疲れたので、家に帰ってゆっくり休むという意味です。
このように、「kick back」は、カジュアルな表現としてよく使われます。
「kick back」は「目の前の椅子を後ろから蹴って ソファーなどに倒れこんでのんびりする」イメージ
今、家でまったりしている
まあ、家でゆっくり過ごす予定
長い一週間だった。ただのんびりして、少し寝たいよ
How was your weekend?
週末はどうだった?
I didn’t do much. I was just kicking back at home.
特に何も。家でまったりしてたよ
take it easy「のんびりする」
「take it easy」は、「のんびりやる」「気楽に行く」「リラックスする」という意味の英会話フレーズです。
例えば、
I’m going to take it easy and watch a movie.
映画を見ながらまったり過ごすつもりです
この場合、映画を見ながら、のんびり過ごすという意味です。
このように、「take it easy」は、カジュアルな表現としてよく使われます。
友達と別れる時に「Take it easy(気楽にいこうぜ)」って言ったりもする。カジュアルな表現
仕事の後はまったりしたい
週末はまったりするよ
彼女は出かけるより、家でのんびりするのが好き
「ゆっくりしていってね」の英会話フレーズと例文
友達や知り合いが家に遊びに来たときは、日本語で「ゆっくりしていってね」と言いますよね☺
英語で同じように表現するには、以下のフレーズがよく使われます。
「Make yourself at home」は、「自分の家にいるようにゆっくりしてね」というニュアンスがあるよ
ゆっくりしていってね
ゆっくりしていってね(好きなだけ居てね)
ゆっくりしていってください
ゆっくりしていってください
初心者さんにおすすめの英会話アプリ
英会話ができるようになりたいけど、忙しくてスクールに通う時間がない…そんな人にオススメなのが、スマホでできる英会話トレーニングアプリ「トーキングマラソン」です。
トーキングマラソンとは
トーキングマラソンは、1日10分程度の短いスキットを音声で聞き、その内容を6秒以内に英語で答えるトレーニングです。スキットは日常生活やビジネスシーンなど、さまざまなシチュエーションを想定したものが揃っているので、自然な英語を身につけることができます。
初心者でも安心して始められるように、基本的な英語の文法や発音を学べるレッスンも用意されています。また、AIによる発音判定や、学習状況の記録機能など、学習をサポートする機能も充実しています。
トーキングマラソンのメリット
トーキングマラソンのメリットは、以下のとおりです。
英会話力アップをしたいなら、トーキングマラソンがおすすめです。
スキット形式のレッスンで、自然な会話表現を学べます。また、AIによる発音チェックや文法チェックで、自分の弱点を効率的に克服できます。
初心者でも安心して使えるので、まずは2週間の無料体験から始めてみましょう!
“聞く”“考える”“喋る”を繰り返す中で英語をマスターしよう!【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!まとめ
今回は、「まったり」は英語で?のんびり、ゆったり気分を英語で表現20選!についてまとめてみました。
「まったり」を表す英語にもいろいろな表現がありますね。「chill」「kick back」はどちらかというと若者が使う表現ですが、「relax」はどの年代の方でも使える「まったり」「のんびり」を表すことができる単語です。
「家でまったりしたい」という時は「I want to relax at home.」のように呟いてみてくださいね。なんども繰り返すことで、自然にフレーズが口から出てくるようになります。
今週末は「まったり」できるといいですね~ Let’s kick back and relax~
英語をフレーズごと“まるっと”覚えられる&発音も上手くなる【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!▼初心者向けオンライン英会話選びで迷ったら、こちらで解決!▼
にほんブログ村